Dobrý dabing? Najde se, ale musíte hledat
PROČ? Za ta léta, co se zabývám dabingem (skoro padesát - hrůůůza), jsem vyslechla spoustu debat o tom, zda dabing ano či ne, zda řemeslo či umění a tak dál. Věčně opakované volání po odborné kritice zůstalo bez výsledku. Divadelní a filmoví kritici se nikdy ani nepokusili uvažovat o kvalitách českých verzí, vždy převážil zájem o rozbor originálu. Dabing je svébytný typ překladu. Literární kritika překladové literatury existuje, je nejvyšší čas - spíš deset minut po dvanácté - pokusit se o odborně podloženou kritiku dabingu.
KDY? Teď. Když máme svobodu projevu a publikovat svůj názor nikdy nebylo tak snadné.
KDO? Já. Mám dobré předsevzetí přemoci svou lenost a využít své nezávislosti. Na tomhle místě se budou objevovat krátká posouzení českých verzí v podstatě náhodně volených titulů spolu se stručným teoretickým výkladem problematiky. Věřím, že to někoho zaujme. Prosím Vás o Vaše tipy a názory. Začněme konečně doopravdy.
Rok 2016 začal dobře!
2. program ČT nabídl v sobotu v hlavním čase speciální dárek BBC, psychedelický návrat Sherlocka Holmese do viktoriánské Anglie. O kultivovaném, vtipném a mrazivém TV filmu Přízračná nevěsta se toho již napsalo a ještě napíše dost.
Já tu chci poděkovat ČT za mimořádně kvalitní dabing, který českému divákovi příjemně umocňuje zážitek. Michal Vostřez, režisér českého znění a autor dialogů, má smysl pro českou "britskou" větu, jemně šroubovanou a vybraně chladnou. Poskytl svým hercům dobrou rytmickou oporu pro kvalitní herecký výkon. Vojtěch Dyk, David Švehlík, Filip Blažek a Jan Vondráček si v proplétajícím se dialogu přihrávají s potěšením, vysokou profesionalitou a artikulovanou energií, skrytou pod velmi civilní maskou.
Za ocenění stojí za i výkony obou ženských protagonistek Barbory Munzarové a Jitky Ježkové. Technicky obtížnou polohu emocionality na hraně ironie zvládají bez falše. Zpěv a výkřiky "přízračné nevěsty" dojímají a zároveň a zároveň budí úsměv odstupu a pochopení, přesně v intencích originálu. Všechna a čest i míchačce zvukového mistra Václavíka. Dík patří nejen společnosti SDI Media, jež dabing vyrobila, ale také ČT, jež a věnovala tentokrát nevšední péči i českým titulkům, které děj dotvářejí a tvoří jeho estetickou součást. To vše je neoddělitelnou součástí kouzla, jímž působí Benedict Cumberbatch, Sherlock 21. století, na své české diváky.
Olga Walló
Za vodou
Dostali mne! Utírám si slzičky a píšu paján prostomyslného diváka na Hledá se Dory. Film měl americkou premiéru 17. června 2016, v českém znění jej už o den dříve (!) 16. června, uvedla společnost Falcon.
Olga Walló
Recenze na přání, hra s mnoha neznámými
Na facebooku se mi objevil odkaz na jednu epizodu seriálu Savannah s prosbou o recenzi. Stahuji, dívám se... a vida, tohle bude hra s mnoha neznámými.
Olga Walló
Hrůza a lítost
Viděla jsem na DVD nový film Quentina Tarantina Osm hrozných. V českém znění uslyšíme herce známých jmen i nepochybných kvalit (Pavel Rímský, Jiří Štěpnička, Zuzana Slavíková...), které mám ráda a vážím si jich.
Olga Walló
Nečekané setkání
Na TV kanálu National Geographic na vás občas z hlubin přírodních snímků vykoukne dabing, bývá slovenský. Ale film JAK ZABÍT REAGANA na nás promluvil česky.
Olga Walló
Jak se stydět usilovně
V uplynulém roce vznikla v britsko-americké koprodukci v podobě šestidílného seriálu zbrusu nová adaptace Vojny a míru - přepis, nutně zjednodušený, ale více méně věrný - proslulého románu ne úplně zanedbatelného spisovatele.
Další články autora |
Královna fetiše rozdráždila Ameriku. Její fotografce se klaní i feministky
Seriál „Nejkrásnější fotografka“ či „nejlepší pin-up fotografka na světě“. Taková čestná přízviska si...
„Krok ke třetí světové.“ Ukrajinci zasáhli klíčovou ruskou radarovou stanici
Ukrajinská armáda zřejmě tento týden zasáhla významnou ruskou radarovou stanici, která je součástí...
Turek: Z Nerudové mi bývá špatně, o hlasy komoušů a progresivistů nestojím
Bývalý automobilový závodník a lídr Přísahy s Motoristy Filip Turek patří mezi černé koně...
Česko explodovalo zlatou hokejovou radostí, fanoušci v Praze kolabovali
Česko v neděli zažilo hokejový svátek. Fanoušci vyrazili sledovat finále mistrovství světa na...
Pavel se zranil na motorce. V nemocnici na pozorování zůstane několik dní
Prezident Petr Pavel se zranil při jízdě na motorce. Zranění nejsou vážná, ale vyžádají si...
V Gaze se 70 procent pomoci z moře ukradlo. Hamásu se „odklánění“ hodí
Premium Plán amerického prezidenta Joea Bidena nakrmit Gazu pomocí plovoucích přístavů dostal ránu...
Poslední šance dostat dítě na tábor. Co se letos mění a kde ještě hledat místo
Premium Čarodějnickými hábity, klobouky a nezbytnými hůlkami se děti z Teplic na rozdíl od filmového...
Rusko je agresor, připustil lídr SPD Mach. Chce zrušit Green Deal
Stanovuje si troufalý cíl zrušit Green Deal, zpochybňuje závazek přijmout euro a připouští, že...
Fackují ho, kopou, ničí mu foťáky. Ale stařičký král paparazzi stále fotí
Seriál Jedenáctkrát mu zlomili žebra, jednou ho pobodali, sto osmdesátkrát byl v nemocnici. Naposledy...
- Počet článků 61
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 672x
Za ta léta, co se zabývám dabingem (skoro padesát, hrůůůza), jsem vyslechla spoustu debat o tom, zda dabing ano či ne, zda je řemeslem či uměním, a tak dál. Věčně opakované volání po odborné kritice zůstalo bez výsledku. Je nejvyšší čas - spíš deset minut po dvanácté - pokusit se o odborně podloženou kritiku dabingu.
http://www.olgawallo.cz/
https://www.facebook.com/Olga-Wall%C3%B3-607478796066819/