Tutanchamon 1/3, sobota 28.1. ČT 2, 20.00
Ambice měl podobné, musil se však spokojit s menšími komparzy - a s podstatně menší dávkou literárních pramenů. Scénáristé (Peter Paige a Michael Vickerman) ve svém koktejlu intrik a zvažovaných zrad, které se staví do cesty mladičkému hrdinovi na trůně, nedosahují duchaplné profesionality svých vzorů, jejich dialogy tonou v obecnosti jako obrazy šarvátek v narudlém prachu. Českou verzi vyrobilo studio Bär v roce 2015 pro AMC Networks a zřejmě jí věnovalo více péče, než obvykle (natáčelo se "postaru", jak prohlásila v Blesku Rozita Erbanová, která v češtině (dobře) ztělesňuje jednu z hlavních ženských postav, Ankhe. "Postaru" tu asi znamená, že se spěchalo o něco méně, herci tušili, co hrají a dialogy byly posléze pečlivě nasazeny. Většinou také vyznívají synchronně. Oldřich Hajlich a Michal Holán jsou svým milým a poněkud prkenným hrdinům docela právi. Ben Kingsley, hlavní herecký tahák s divoce podmalovanýma očima, tu nachází zajímavého českého partnera v Tomáši Juřičkovi. Tento velmi inteligentní herec, v dabingu extrémně zkušený, nicméně dojemně selhává ve svém největším monologu, kde zápasí s krátkými, špatně členěnými i vypointovanými větami úpravy. Nestálo by za to - čistě jen kvůli té profesionální cti - se na chviličku pozdržet a nezdařilou pasáž přepsat? Dialogy Hanky Krtičkové - až na to jediné obtížnější místo - jinak fungují docela dobře, tedy adekvátně ne moc obratnému kanadskému originálu. U některých - patrně doslova přeložených - vět máme však potíže s porozuměním. Co si představit, slyšíme-li:
- Za tohle by ti měli vyříznout jazyk.
- Podle toho, co jsem o něm slyšel - by nevěděl, co s ním dělat. (?????!)
Dělat, to do, zatracené sloveso! Připomeňme si zas jednou, že v angličtině může v odpovědi na otázku nahradit kterékoliv významové sloveso - no, a v češtině ne! Tam je - prozatím ještě! - vhodnější, významuplnější, pro herce milosrdnější významové sloveso zopakovat. Slyšíme-li:
- Nesmím se tě dotknout.
- Tos udělala.
Neodbytně se nám nabízí tak prosté a o tolik "hratelnější, erotičtější" řešení:
- Nesmím se tě dotknout.
- Dotkla ses mně. - Trochu literární vynalézavosti, myšlení z jazyka....chceme tak mnoho?
K překladu mezititulků:
Ten years later ... O deset let později - Proč ne. Ale víte, že se česky dá říci i po deseti letech/ za deset let/ deset let na to/ deset let poté . Není to báječné, mít tak bohatý jazyk?
Po zvukové stránce (Miloš Vrána) je dabing zvládnut dobře, režisérku Hanku Krtičkovou dlužno pochválit i za výrazně znějící "pěnu sboru", tedy výkřiky, které zčešťují mezinárodní pásy sborových scén.
Za zmínku stojí i užití psaných úvodních titulků - titulkování přece už není ani obtížné, ani drahé.
Studio Bär v tomto díle vykročilo po cestě k normálnímu, neurážlivému českému dabingu. Tak tedy, jedna noha, druhá noha....
Olga Walló
Za vodou
Dostali mne! Utírám si slzičky a píšu paján prostomyslného diváka na Hledá se Dory. Film měl americkou premiéru 17. června 2016, v českém znění jej už o den dříve (!) 16. června, uvedla společnost Falcon.
Olga Walló
Recenze na přání, hra s mnoha neznámými
Na facebooku se mi objevil odkaz na jednu epizodu seriálu Savannah s prosbou o recenzi. Stahuji, dívám se... a vida, tohle bude hra s mnoha neznámými.
Olga Walló
Hrůza a lítost
Viděla jsem na DVD nový film Quentina Tarantina Osm hrozných. V českém znění uslyšíme herce známých jmen i nepochybných kvalit (Pavel Rímský, Jiří Štěpnička, Zuzana Slavíková...), které mám ráda a vážím si jich.
Olga Walló
Nečekané setkání
Na TV kanálu National Geographic na vás občas z hlubin přírodních snímků vykoukne dabing, bývá slovenský. Ale film JAK ZABÍT REAGANA na nás promluvil česky.
Olga Walló
Jak se stydět usilovně
V uplynulém roce vznikla v britsko-americké koprodukci v podobě šestidílného seriálu zbrusu nová adaptace Vojny a míru - přepis, nutně zjednodušený, ale více méně věrný - proslulého románu ne úplně zanedbatelného spisovatele.
Další články autora |
Atentát na Fica. Slovenského premiéra postřelili
Slovenského premiéra Roberta Fica ve středu postřelili. K incidentu došlo v obci Handlová před...
Fico je po operaci při vědomí. Ministr vnitra mluví o občanské válce
Slovenský premiér Robert Fico, který byl terčem atentátu, je po operaci při vědomí. S odkazem na...
Fica čekají nejtěžší hodiny, od smrti ho dělily centimetry, řekl Pellegrini
Zdravotní stav slovenského premiéra Roberta Fica je stabilizovaný, ale nadále vážný, řekl po...
Pozdrav z lůžka. Expert Antoš posílá po srážce s autem palec nahoru
Hokejový expert České televize Milan Antoš, kterého v neděli na cestě z O2 areny srazilo auto, se...
Putinova časovaná bomba. Kadyrov umírá, rozjíždí se krvavý boj o trůny
Premium Ramzan Kadyrov ještě dýchá, v Čečensku se však už začíná hledat jeho nástupce. Naznačují to i...
Sněmovna bude příští týden schvalovat sporné zkrácení doby oddlužení
Sněmovna bude příští týden schvalovat sporné zkrácení doby oddlužení z nynějších pěti let na tři...
Nizozemec si na zahradě postavil hrad, jeho interiér láká turisty z celého světa
Šestasedmdesátiletý Nizozemec Gerry Halman si na své zahradě postavil pětipatrový hrad. V...
Poštovní známka po bagetě i voní. Francie uctila symbol gastronomie
Francouzská pošta představila novou známku s obrázkem bagety převázané stužkou v barvách trikolory....
Řekni, kde ti muži z Gazy jsou. Otazníky ohledně obětí: násobně více dětí a žen
Premium V Gaze je problém, na který upozorňovala už Marlene Dietrichová. Teď si s ní notují demografové a...
- Počet článků 61
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 672x
Za ta léta, co se zabývám dabingem (skoro padesát, hrůůůza), jsem vyslechla spoustu debat o tom, zda dabing ano či ne, zda je řemeslem či uměním, a tak dál. Věčně opakované volání po odborné kritice zůstalo bez výsledku. Je nejvyšší čas - spíš deset minut po dvanácté - pokusit se o odborně podloženou kritiku dabingu.
http://www.olgawallo.cz/
https://www.facebook.com/Olga-Wall%C3%B3-607478796066819/