Travelling by train

Cestování vlakem je poměrně rozšířené, protože za málo peněz, ujedete relativně  velkou vzdálenost a často i poměrně rychle. V některých zemích je, díky slušné úrovni vlakových souprav, cestování vlakem velmi pohodlné a oblíbené.

V následujícím textu najdete slovíčka a krátké fráze, které se Vám při jízdě vlakem mohou hodit.  Pokud se vlakem nikam nechystáte, berte to jako krátké opakování.

 

To arrive - přijet

Buffet car - jídelní vůz

Carriage - vůz/ vagón

Compartment - kupé

To depart - odjet

Express train - rychlík

First class -  první třída

Level crossing - železniční přejezd

Line closure - výluka

Luggage rack - vozík na zavazadla

Penalty fare - pokuta

Passenger - cestující              

Platform - nástupiště

Rail card - průkazka na vlak

Railway line - železniční trať

Restaurant car - jídelní vůz

Return (ticket) - zpáteční jízdenka

Season ticket - časová jízdenka

Seat - místo

Seat number - číslo sedadla

Second class - druhá třída

Signal - znamení

Single (ticket) - jednosměrná jízdenka

Station - stanice

Stopping service - osobní vlak

Ticket barrier - turniket

Ticket inspector - revizor

Ticket office - prodej jízdenek

Timetable - jízdní řád

Track - kolej/ trať

Train - vlak

Train crash - vlaková nehoda

Train driver - strojvůdce

Train fare - jízdné za vlak

Train journey -  cesta vlakem

Travel card - časová jízdenka (denní/ týdenní)

Short phrases:

To catch a train                                                                Chytit/ stihnout vlak.

To get on a train                                                             Nastoupit do vlaku.

To get off train                                                                Vystoupit z vlaku.

To miss a train                                                                 Zmeškat vlak.

 

Example:

Dear passengers, in a few minutes we’ll be arriving to station Pasadena train station.

Vážení cestující, blížíme se do stanice “Pasadena train station.” (Pasadénské nádraží)

 

Dear passengers, to platform number two will arrive an express train from station Washington’s train station which continues to station Franklin’s train station.

Vážení cestující, na nástupiště číslo dvě přijede rychlík ze stanice Washingtonovo nádraží, který dále pokračuje do stanice Franklinovo nádraží.

 

A: Excuse me?

Promiňte?

B: Yes?

Ano?

A: Where can I find the restaurant car?

Kde najdu jídelní vůz?

B: Oh, it is in the back. Actually it is the last carriage.

Ten je vzadu. Je to vlastně úplně poslední vůz.

A: Thank you very much.

Moc vám děkuji.

B: You’re welcome.

Nemáte zač

 

A: Excuse me, sir.

Promiňte, pane.

B: Yes?

Ano?

A: I’m affraid you’re sitting on my seat.

Obávám se, že sedíte na mém místě.

B: Really? My ticket says that this seat is mine. See? 11B.

Vážně? Na mé jízdence stojí, že je to mé místo. Podívejte, 11B.

A: Oh, I’m sorry I am 12B I must have looked wrong.

Ou, omlouvám se, moje místo je 12B, musel jsem se překouknout.

B: No problem.

V pořádku.

 

A: Hello.

Dobrý den.

B: Good day, sir.

Dobrý den, pane.

A: If I wanted to travel to Berlin, how much is the train fare?

Kdybych chtěl jet do Berlína, kolik mě to bude stát?

B: To Berlin it makes 10 Euros.

Do Berlína to je za 10 Euro.

A: That’s great. Single ticket, please.

Super. Jednosměrnou jízdenku, prosím.

B: Here you go.

Tady.

 

A: Bill, I’d love to stay and chat a bit more but I need to catch my train.

Bille, vážně rád bych se zdržel a ještě trochu si popovídal, ale musím stihnout vlak.

B: Oh, yeah, sure. So see ya.

Jo, jasně.  Tak se zatím měj.

A: Yeah, see ya.

Jasný, zatím.

Autor: Irena Houdková | úterý 11.8.2015 11:56 | karma článku: 17,64 | přečteno: 643x