Nešlapte nám po Alláhovi!

A pak že nelze šlapat po Bohu! Stačí arabskými písmeny vyjádřené slovo „Alláh“ vylisovat do podrážky bot značky Nike. Nabízí se ale otázka, zda-li je to provokace výrobce, nebo jen hledání záminky k protestům ze strany muslimů?

Informace k této záležitosti stejně jako fotografie lze nalézt zde a sami si můžete na základě obrázku udělat názor na to, jestli se jedná o záměr nebo náhodu, že určitý způsob zobrazení nápisu „AIR MAX“ evokuje zápis arabského slova, a to i když arabské písmo neznáte. Já však mám kdykoli možnost konzultovat tuto věc s odbornicí na arabštinu, potažmo s rodilým mluvčím, což jsem také učinil.

Po pravdě řečeno mě ani tato konzultace k rozhodnutí, jestli to byl či nebyl záměr, nikam neposunula, ale dozvěděl jsem se, že tomu, kdo má zkušenost s různými formami zápisu arabských písmen a slov (a je těch způsobů je opravdu hodně), tento nápis na podrážce slovo „Alláh“ evokovat bude. To však ještě nic nevypovídá o záměru, protože obráceně ten text má svůj vlastní smysl. Byl jsem také poučen, že autor původního článku nepoužil pro srovnání standardní arabský zápis toho slova (zvláště „h“ je dost atypické), takže jde vlastně o porovnávání dvou nestandardních zobrazení (i „air max“ lze napsat velmi různorodě).

Tato situace by se dala přirovnat k tomu, kdyby někdo takto použil třeba zápis slova „bůh“ ve formě „JHVH“ (Jahve), což si asi lze na nějakém vzoru představit. Má to však jeden háček:

Slovo „Alláh“ nevyjadřuje název nějakého muslimského boha, ale prostý ekvivalent slova „Bůh“, respektive jednoho konkrétního boha (jakýkoli bůh – česky bůh s malým „b“ je vyjádřen slovem „ilah“ a konkrétního boha z něj činí předpona „al-“  - al-ilah - Alláh). Jelikož křesťané i muslimové mají jen jednoho boha a obě náboženství vznikla z judaismu (islám částečně i pod vlivem křesťanství), dá se logicky usuzovat, že se musí jednat stále o téhož Boha. Je tedy možné s nadsázkou říci, že křesťan v příslušných botách Nike Air Max šlape i po svém bohu jen arabsky napsaném. Dá se to vysvětlit i tak, že křesťan používající arabské písmo (a že je takových mnoho milionů; třeba egyptští Koptové) napíše slovo „bůh“ stejně jako muslim, který bydlí ve stejné káhirské ulici naproti.

Nechci už nikterak dál spekulovat, ale sama podstata této záležitosti názorně ukazuje, na základě jakých malicherností a ve své podstatě i logických nesmyslů se dá postavit nějaký konflikt. V tomto případě se přikláním k tomu, že těmi potrefenými husami jsou ti muslimové, kteří se v peticích proti firmě Nike protestují, jindy to však byli našinci protestující proti ponožkám, jejichž vzor jim připomínal arabské písmo.

Já osobě jako milovník starořecké kultury bych si s notnou dávkou nadsázky dovolil protestovat, že firma Nike, která pro svůj název použila jméno bohyně vítězství, se čte jako "najk", ne jako  "niké", přičemž naše označení těchto bot jako "najky" je téměř urážlivé a okřídlené bohyně z řecké Olympie nehodné. 

 

Autor: Jiří Turner | středa 6.2.2019 14:30 | karma článku: 33,33 | přečteno: 3736x