- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Jasně vymezené, vizuálně nápadné typy, které si vzájemně více méně ubližují, předvídatelný děj, kupa slovních žertů, kupa velmi základních gagů. Každý z nás si v sobě nese dětsky vydatnou dávku ublíženosti a očistné zlomyslnosti. A když se těm nakupeninám vlastní urputné bezmoci směje, sám sobě je k smíchu.... a je mu líp. Sitcomy jsou zkrátka zdravé!
Jak to ti Angláni dělají, že to funguje? Dobře hrají, to je to. Hrají konverzačku, lehounké výsostné umění rychlého myšlení a předjímání narážek. Mistrovský zápas: míček lítá - ping - pong - ani postřehnout nestačíš, kdo komu smeč! Dobrá, tak znova! Přehrajem si to ze záznamu: zpomal, zastav - aha! To byl return, co? Tohle dělá sitcom s konverzačkou: rozbije ji do minipoint, přimíchá "smích diváků", který nám neúprosně poradí, kde se máme smát. A divákům - totiž dítěti v nás - dá čas, aby si vyzobalo rozinky pochopení svým tempem.
Není to pokleslé umění, je to zcela rafinovaný postup profesionálů. Natáčení sitcomu předchází zkoušení a tříbení. Nejprve je předveden divákům v jevištní podobě. ("Smíchy" nevyrábí chechtací pytlík, ale lidé... a vesele znějící smích je kumšt.) Pak jsou jednotlivé výstupy upraveny podle toho, co lidé brali a co ne. Pak teprve přichází na řadu kamera. Protože má takový sitcom množství epizod, točí se v kuse, v sériích, herci znají možnosti svých postav, jsou sehraní, jdou "na jisto." Výsledkem je podprahová libost. A teď - jak ji docílit v české verzi? A vůbec - stojí za to si tím vůbec lámat hlavu? Co si myslíte vy? Já si myslím, že základem je text - libreto - a ten je něco víc a jiného než (třeba správný) překlad. Těším se na vaše názory a zkušenosti.
Další články autora |