Premium

Získejte všechny články mimořádně
jen za 49 Kč/3 měsíce

Nedělní chvilka angličtiny: the Simpsons

Poměrně zábavným způsobem jak se přiučit anglicky je koukat přes Internet na staré televizní pořady. Jeden z mých nejoblíbenějších je kreslený seriál The Simpsons. V původním znění se na něj můžete podívat například prostřednictvím serveru Hulu. Dnes se zastavím u několika zajímavých slov, která v tomto seriálu občas uslyšíte.

1. cooties

Původně jsem si myslel, že slovo cooties znamená prostě vši, protože pochází z malajského výrazu pro veš - "kutu" - a někdy se v tomto smyslu i používá. Později mi ale bylo zlomyslnými spolužáky vysvětleno, že je to fiktivní infekční nemoc, pomocí které se holčičky a chlapečci ostentativně vyhýbají vzájemnému kontaktu v onom citlivém věku (zhruba na prvním stupni základní školy), kdy existence opačného pohlaví již byla zaregistrována, ale všechny výhody z ní vyplývající ještě ne.

Američtí chlapci a děvčata se tedy vzájemné interakci s oním tajuplným druhým pohlavím brání větou  "don't play with them or you'll get cooties" ("nehraj si s nimi nebo dostaneš cooties"). Do češtiny bych to slovo asi přeložil jako "holčičí (nebo klučičí) bacily". Zaručeným způsobem jak takové "cooties" chytit je dotknout se osoby druhého pohlaví nebo ji dokonce políbit. Jako elementární odstrašující příklad této "zhýralosti" poslouží Bartova figurka, která má na tričku vysvětlující nápis "Cooties man" a obličej doslova obsypaný otisky rtěnky. Hey kids, don't try this at home.

Proti takové zhoubné nákaze se samozřejmě musíte bránit a v jedné epizodě dá Bart svým kumpánům dobře míněné očkování proti "cooties" když se na scéně objeví holčičí duo Sherri a Terri: "Uh-oh. Girls! You guys need your cootie shots". A když jeho věrný souputník začne objevovat přednosti něžného pohlaví, tak si Bart postěžuje, : "Milhouse, we're living at the age of cooties". Zkrátka nejmladší Američané to ve škole vůbec nemají jednoduché. Naštěstí se brzy dostaví puberta a mocná armáda hormonů tuto morovou nákazu dětství zcela vyhladí.

Mezi dospělými se slovo "cooties" používá jen zřídka a obvykle s humorným či ironickým nádechem - v jedné episodě si například Homer rýpne do policejního šéfa Wigguma slovy: "Yeah, Wiggum couldn't catch cooties at Milhouse's birthday party".

2. crash/crush

Původně jsem chtěl použít jenom "crush", ale protože se tahle slova někdy pletou, postavil jsem je vedle sebe. Ve svém původním a nejjednoduším významu, crash znamená "srazit se, havarovat" a crush "rozdrtit". Příklad: "I crashed my car into an elephant. The angry elephant then crushed my car". Můžete je však použít i přeneseně: "The stock market crashed today" nebo "Sparta crushed Hradec last weekend". No a ve slangu si obě slova také nalezla poměrně široké uplatnění.

"To crash something (usually an event)" neznamená, že jste něco rozflákali, ale že jste se někam vetřeli bez povolení.  Nejčastěji se používá ve spojení "to crash a party" (dostavit se na večírek bez pozvání). Vetřít se ale můžete kamkoliv - v popisu jedné episody (Homer of Seville) se dočteme: "When the Simpsons mistakenly crash a funeral to get a Sunday Brunch, they try to get out without anyone noticing." Neznamená to tedy, že by Homer narazil autem do pohřebního průvodu, ale že se rodinka omylem vloudila na pohřební recepci (v tomto případě za účelem občerstvení). Možná si také vzpomenete na starší americký film "Wedding Crashers" (Nesvatbovi), jehož hlavní protagonistě se nenápadně vkrádají na svatby a loví zde zjihlé a nic netušící ženy. Na některých svatbách jsou však i nezvaní hosté vítáni a mohou se stát Internetovou senzací.

V zájmu úplnosti bych ještě dodal, že "crash" se používá i v nesouvisejícím významu "jít spát": "Hey guys, I'm gonna go crash" a nebo (třeba na čundru) "Sure, we can crash here tonight".

Slovo "crush" se zase slangově používá nejčastěji ve frázi "to have a crush on someone" - zamilovat se do někoho, i když vzhledem k původnímu významu by možná přesnější překlad byl "zabouchnout se do někoho". V episodě "Double, Double, Boy in Trouble" získá Bart novou sestru do které se Milhouse jak je jeho zvykem okamžitě zamiluje: "Hey, Bart. I think I have a crush on your new sister", na což mu Bart pohotově opáčí: "You had a crush on my old sister". Sám Bart si ovšem ve více než dvacetileté historii seriálu také protrpěl nejeden "crush". Asi nejznámější obětí jeho náhlého vzplanutí byla Laura Powers.

3. dibs

Výraz "to have dibs on something" se používá pro vyjádření nároku, ve smyslu "mít první právo na něco" nebo "zamluvit si něco".  Například větu "I got dibs on that last apple" můžeme volně přeložit jako "zamlouvám si to poslední jablko". V jedné z horrorových episod Simpsonů přinesou do nemocnice mrtvého chlapíka, aby ho rozebrali na orgány a známý ochlasta Barney si takto zamlouvá jeho játra: "Dibs on the liver!" Svůj nárok můžete ještě podrthnout upřesněním "first dibs" - a nemusí to být jen zálusk na něco materiálního, můžete klidně říci třeba: "I have first dibs on telling her the good news" (Chci být první, kdo jí tu dobrou zprávu řekne"). A pokud Vám "first dibs" utečou, nevěšte hlavu - pořád Vám ještě zbývají "second dibs", "third dibs" atd. Používají se ale méně. Google na "first dibs" vyplivne 1.5 miliónu odkazů, na "second dibs" 37 tisíc, na "third dibs" 11 tisíc a na "fourth dibs" už jen 1360.

Jako závěrečné cvičení si můžete do Googlu zadat "I have dibs on" (včetně uvozovek!) a uvidíte, na co všechno si lidé v anglicky mluvící části světa brousí zuby. Prvních pár stránek si jen proklikejte - ty jsou většinou věnovány jazykovým rozborům. Teprve za nimi následují "dibs" od běžných smrtelníků dělajících si na něco reálné nároky. Na výsledkové straně 19 jsem například našel tuto perličku: "and I have first dibs on any arse kicking that's going on". Inu, lidé jsou různé...

(Samotné slovo "dibs" je údajně zastaralým hovorovým výrazem pro peníze)

Autor: Jan Řeháček | neděle 28.9.2014 9:09 | karma článku: 21,52 | přečteno: 1313x
  • Další články autora

Jan Řeháček

Komu se nelení, tomu se jelení

V našem parku žijí také zvířátka, která se odborně jmenují "jelenec běloocasý", ale já jim jako správný zoo-ignorant říkám srnky a jeleni. A protože srnka je v lese jako houska na krámě, přidám pro zpestření ještě tři fotky lišek.

9.4.2023 v 9:09 | Karma: 21,23 | Přečteno: 403x | Diskuse| Fotoblogy

Jan Řeháček

Vítané rozšíření politiky genderové identity

Doposud se česká společnost v podpoře genderové identity ztrácela kdesi na chvostu Evropské Unie - stále uvězněna v binárním modelu předchozích století. Razantní počin Fialova kabinetu nás ale staví do pozice progresívního lídra.

1.4.2023 v 9:09 | Karma: 32,01 | Přečteno: 713x | Diskuse| Společnost

Jan Řeháček

Šafránu je tu jako šafránu

Od jara už nás dělí jen poslední krok. Tedy krokus, jak by řekli staří latiníci. Česky se krokus jmenuje šafrán a protože ho tady na blogu příliš často nevidím, o pár exemplářů se podělím. V našem parku je ho v této době dostatek

9.3.2023 v 9:09 | Karma: 18,98 | Přečteno: 254x | Diskuse| Fotoblogy

Jan Řeháček

Budoucnost nepatří jen aluminiu, ale i kritickému myšlení

Časopis Forbes publikoval zhruba před týdnem zajímavý článek, ve kterém vyjmenoval deset dovedností (či schopností), které budou na pracovním trhu v roce 2030 nejžádanější. Mezi nimi mne zaujala zejména položka "kritické myšlení".

23.2.2023 v 9:09 | Karma: 21,75 | Přečteno: 413x | Diskuse| Společnost

Jan Řeháček

Rosalinda the Squirrel

V našem parku máme samozřejmě také spoustu veverek. A přestože nejsou tak roztomilé, jako ty evropské, občas je s nimi docela legrace. Největší zábava je s Rosalindou, která žije ve stromní dutině nedaleko můstku přes potok.

9.2.2023 v 9:09 | Karma: 22,13 | Přečteno: 315x | Diskuse| Fotoblogy
  • Nejčtenější

Studentky rozrušila přednáška psycholožky, tři dívky skončily v nemocnici

25. dubna 2024  12:40,  aktualizováno  14:38

Na kutnohorské střední škole zasahovali záchranáři kvůli skupině rozrušených studentek. Dívky...

Podvod století za 2,4 miliardy. Ortinskému hrozí osm let a peněžitý trest 25 milionů

29. dubna 2024  6:21,  aktualizováno  13:19

Luxusní auta, zlaté cihly, diamanty a drahé nemovitosti. To vše si kupoval osmadvacetiletý Jakub...

Zemřel bývalý místopředseda ODS Miroslav Macek. Bylo mu 79 let

1. května 2024  12:58

Ve věku 79 let zemřel bývalý místopředseda ODS a federální vlády Miroslav Macek, bylo mu 79 let. O...

To nemyslíte vážně! Soudce ostře zpražil bývalého vrchního žalobce

1. května 2024  10:17

Emotivní závěr měl úterní jednací den v kauze údajného „podvodu století“, v němž měly přijít tisíce...

Moskva se chlubí kořistí z Ukrajiny: Abramsy, Leopardy i českým BVP

1. května 2024  15:38

V Moskvě ve středu začala výstava západní vojenské techniky, kterou používá ukrajinská armáda a...

Poslanci jednají o zákoníku práce, ANO a SPD odmítají výpověď bez důvodu

2. května 2024  5:42,  aktualizováno  17:02

Přímý přenos Poslanci začali projednávat úpravu zákoníku práce. Stínový ministr práce a sociálních věcí Aleš...

V Polsku zatkli šestnáctiletého mladíka kvůli útoku na varšavskou synagogu

2. května 2024  13:47,  aktualizováno  16:52

Polská policie zadržela šestnáctiletého mladíka, kterého podezírá z útoku na synagogu Nožykowých ve...

Je to úlet, míní experti o antikampani SPOLU. Trestná však podle nich není

2. května 2024  16:51

„Rusko, pro tebe všecko,“ paroduje předvolební kampaň SPOLU heslo hnutí ANO „Česko, pro tebe...

Začaly maturity. Podle učitelů lehké, studenty ale trápily logaritmy

2. května 2024  16:42

Studenti posledních ročníků maturitních oborů poprvé usedli k maturitním písemkám. Ve čtvrtek...

  • Počet článků 402
  • Celková karma 19,54
  • Průměrná čtenost 920x
Devátý nejhorší kuchař na světě, odpůrce politické překorektnělosti, začínající marťan, neúnavný konzument točeného kyslíku a jazykový dobrodruh ab incunabulis. Člen Analytického piva a Gustavu pro jazyk český. Správce Vojensko-českého slovníku.