Kterak si básník Shi pochutnal na lvech
Poslechněte si nahrávku (ve formátu OGG, kodek případně ke stažení někde tam). Přidám vám ještě jako pomůcku přepis v pinyinu.
Pořád se nechytáte? :) Ze znaků už to bude (pro ty, co je znají) mnohem snáz dešifrovatelné:
Je to báseň o poetovi jménem Shi, kterak si pochutnal na lvech. Ačkoli je báseň psaná v klasické čínštině (wenyanwen 文言文), autorem je lingvista Zhao Yuanren (赵元任). Báseň se skládá z 91 znaků, které se v současné hovorové čínštině (putonghua 普通话 neboli mandarínštině) čtou "shi" ve čtyřech různých tónech.
Tato báseň dokonale ukazuje dvě vlastnosti pinyinu 拼音 - přepisu čínštiny do latinky.
1) Pinyin nemá nahradit znaky. Pinyin je pouze nástroj k zapsání výslovnosti znaků v současné hovorové čínštině. Čínština je poměrně homofonní - například počítačový slovník Wakan má v databázi 208 znaků, které se čtou "shi" ve čtyřech různých tónech... většina těch znaků jsou ale variantní či tradiční formy znaků, které se dnes již nepoužívají - pro srovnání slovník v mém mobilu má těch znaků 69 - což je ale pořád víc než dost :) A právě grafická podoba znaku slouží k jejich rozlišení jeden od druhého (v mluvené řeči se opíráme o kontext).
2) Pinyin slouží pouze k zapsání výslovnosti současné hovorové čínštiny. Autor záměrně báseň napsal v klasické čínštině, která má více než dvou a půl tisíciletou historii a po celou tu dobu probíhaly změny ve výslovnosti (a tak máme třeba dneska báseň na 91 znaků se čtením "shi" :) - pokud by báseň četl kdokoliv před stovkami let, kdy se klasická čínština běžně používala ve vzdělaných kruzích, ve výslovnosti jednotlivých znaků by byly jisté rozdíly. Dobře je to vidět v dialektech, kde se rozdíly do jisté míry zachovaly.
Pokud by tato báseň byla přečtena kantonskou výslovností, bylo by v ní celkem 7 různých slabik (ci, sai, sap, sat, sek, si, sik) v 6 různých tónech, v minnanském dialektu 6 různých slabik v 7 různých tónech, v chaozhouském dokonce 11 různých slabik v 6 různých tónech (stejně tak by byly rozdíly viditelné, pokud bychom znaky četli sinojaponským či sinokorejským čtením).
Pinyin tedy neslouží k zápisu výslovnosti klasické čínštiny, ale jen té současné hovorové. Stejně tak neslouží k zápisu čínských dialektů, ve kterých se vyskytují fonémy, které v hovorové čínštině chybí.
A o čem že ta báseň je? :)
Hodně hrubý překlad:
V kamenném domku žil básník jménem Shi, který měl rád lvy, a ten se rozhodl, že jich sní deset.
Často chodíval na trh obhlížet lvy.
O desáté zrovna na trh dorazilo deset lvů.
Právě v tu dobu také na trh dorazil Shi.
Když těch deset lvů spatřil, silou svých šípů je udolal.
Posbíral těch deset zdechlin a odnesl je zpátky do svého kamenného domku.
Kamenný domek byl vytopený, a tak Shi přikázal sluhům povytírat do sucha.
Po vysušení Shi zkusil těch deset lvů sníst.
Ale jak začal jíst, zjistil že těch deset lvů je ve skutečnosti deset kamenných lvích mrtvol.
Zkuste ten příběh převyprávět.
A ještě volnější přebásnění od Pavla Žižky:
Ve skalní chýši, v obrovské výši,
žil kdys poeta Shi.
Často když kolem trhu chodíval, lačně se zadíval,
zda deset lvů neuzří.
Až jednoho dne jich tam deset uviděl
a vzrušením celý zahořel.
Hned do toulce pro šípy ruku vztáhnul
a těm deseti lvům na život šáhnul.
Když pak se lvy na zádech do chýše vešel,
kolkolem potopu uviděl.
Sluhu svého kvapem k úklidu povolal,
ať chopí se svých povinností
V takovém nepořádku totiž nemohl
najísti se do sytosti.
Brzy byla hostina hotova,
lvů desatero zmizelo básníku v žaludku.
Však při siestě poeta prohlédl,
že desítku kamenných soch pojedl.
Zdroje:
Wikipedia What pinyin is not The Lion-Eating Poet in the Stone Den (obsahuje nahrávky v .rm formátu)
Michal Sikora
Zakázané město
Hned druhý den po příjezdu jsme Maua a Mauket zavedli do bývalého centra císařské Číny, které spolu s branou a náměstím Nebeského klidu tvoří střed a symboly nejen Pekingu, ale Číny celé. Dnes už je sice palác obyčejným smrtelníkům zpřístupněn (jako muzeum na celkové ploše téměř tři čtvrtě kilometru čtverečního s 980 budovami), i tak nám ale chvíli trvalo, než jsme se dostali dovnitř...
Michal Sikora
Peking je velký
V Pekingu žije přes osm a půl milionu obyvatel, v celém správním obvodu jich je dokonce sedmnáct a půl. A mezi ně jsem se nejdřív vmísil já a devátého července přiletěl i Mau s Maucat...
Michal Sikora
Road to Beijing
Cesta do Pekingu je dlouhá a strastiplná. Ať už vlakem s hromadou Číňanů z Wuhanu, či letecky z České republiky. Škola skončila někdy koncem června a s Li jsme si na začátek července naplánovali výlet do hlavního města. Volba Pekingu nebyla náhodná, svou dovolenou se tam totiž rozhodl strávit kamarád Mau se svou milou Maucat. A protože ani jeden z nich neumí ani slůvko čínsky, rozhodl jsem se jim dělat v Pekingu doprovod. Toho se dokonce hned chytla i Li, která jim začala organizovat bydlení u svého bráchy, který v Pekingu již nějaký čas pracuje a má k dispozici byt.
Michal Sikora
Re: Krvavé hry nesvobody?
Rád bych reagoval na článek Rudolfa Polaneckého o nadcházejících olympijských hrách v Pekingu...
Michal Sikora
Fenghuang - nejčínštější Čína
Ve středu dopoledne jsem dorazil vlakem ze Xi'anu, narvaným autobusem v nelidském horku dojel zpátky na kolej, kde jsem konečně mohl s osvobozujícím pocitem shodit batoh ze zad. Spláchl jsem se sprchou, kterou tělo po 15 hodinách ve vlaku tolik potřebovalo, ale na následný odpočinek nebyl čas. Protřídil jsem batoh a vyrazil zpátky na nádraží. Tentokrát jsem měl před sebou do západního Hunanu - do starobylého městečka Fenghuang (凤凰, "Fénix")...
Další články autora |
Atentát na Fica. Slovenského premiéra postřelili
Slovenského premiéra Roberta Fica ve středu postřelili. K incidentu došlo v obci Handlová před...
Fico je po operaci při vědomí. Ministr vnitra mluví o občanské válce
Slovenský premiér Robert Fico, který byl terčem atentátu, je po operaci při vědomí. S odkazem na...
Drahé a rezavé, řeší Ukrajinci zbraně z Česka. Ani nezaplatili, brání se firma
Premium České zbrojařské firmy patří dlouhou dobu mezi klíčové dodavatele pro ukrajinskou armádu i tamní...
Fica čekají nejtěžší hodiny, od smrti ho dělily centimetry, řekl Pellegrini
Zdravotní stav slovenského premiéra Roberta Fica je stabilizovaný, ale nadále vážný, řekl po...
Pozdrav z lůžka. Expert Antoš posílá po srážce s autem palec nahoru
Hokejový expert České televize Milan Antoš, kterého v neděli na cestě z O2 areny srazilo auto, se...
Vláda nedodrží Fialovy sliby, bojí se lékaři. Dohodu plníme, tvrdí ministerstvo
Přímý přenos Zástupci zdravotnických odborů a lékařů se vloni dohodli s premiérem Petrem Fialou na zvýšení platů...
Vlak na Benešovsku usmrtil člověka v kolejišti, provoz na koridoru stojí
V Mrači na Benešovsku srazil vlak člověka, který se pohyboval v kolejišti. Utrpěl zranění, kterým...
Přibylo dalších 1383 nových případů černého kašle. Zemřel šestý člověk
Za uplynulý týden přibylo 1383 nových případů černého kašle, letos jich je už téměř 15 tisíc....
Za Raísího truchlí Rusko i Hamás. My to nebyli, ujišťuje Izrael
Do Íránu po smrti prezidenta Ebráhíma Raísího a ministra zahraničí Hosejna Amírabdolláhjána míří...
- Počet článků 12
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1029x