Nedělní chvilka angličtiny: the Simpsons
1. cooties
Původně jsem si myslel, že slovo cooties znamená prostě vši, protože pochází z malajského výrazu pro veš - "kutu" - a někdy se v tomto smyslu i používá. Později mi ale bylo zlomyslnými spolužáky vysvětleno, že je to fiktivní infekční nemoc, pomocí které se holčičky a chlapečci ostentativně vyhýbají vzájemnému kontaktu v onom citlivém věku (zhruba na prvním stupni základní školy), kdy existence opačného pohlaví již byla zaregistrována, ale všechny výhody z ní vyplývající ještě ne.
Američtí chlapci a děvčata se tedy vzájemné interakci s oním tajuplným druhým pohlavím brání větou "don't play with them or you'll get cooties" ("nehraj si s nimi nebo dostaneš cooties"). Do češtiny bych to slovo asi přeložil jako "holčičí (nebo klučičí) bacily". Zaručeným způsobem jak takové "cooties" chytit je dotknout se osoby druhého pohlaví nebo ji dokonce políbit. Jako elementární odstrašující příklad této "zhýralosti" poslouží Bartova figurka, která má na tričku vysvětlující nápis "Cooties man" a obličej doslova obsypaný otisky rtěnky. Hey kids, don't try this at home.
Proti takové zhoubné nákaze se samozřejmě musíte bránit a v jedné epizodě dá Bart svým kumpánům dobře míněné očkování proti "cooties" když se na scéně objeví holčičí duo Sherri a Terri: "Uh-oh. Girls! You guys need your cootie shots". A když jeho věrný souputník začne objevovat přednosti něžného pohlaví, tak si Bart postěžuje, : "Milhouse, we're living at the age of cooties". Zkrátka nejmladší Američané to ve škole vůbec nemají jednoduché. Naštěstí se brzy dostaví puberta a mocná armáda hormonů tuto morovou nákazu dětství zcela vyhladí.
Mezi dospělými se slovo "cooties" používá jen zřídka a obvykle s humorným či ironickým nádechem - v jedné episodě si například Homer rýpne do policejního šéfa Wigguma slovy: "Yeah, Wiggum couldn't catch cooties at Milhouse's birthday party".
2. crash/crush
Původně jsem chtěl použít jenom "crush", ale protože se tahle slova někdy pletou, postavil jsem je vedle sebe. Ve svém původním a nejjednoduším významu, crash znamená "srazit se, havarovat" a crush "rozdrtit". Příklad: "I crashed my car into an elephant. The angry elephant then crushed my car". Můžete je však použít i přeneseně: "The stock market crashed today" nebo "Sparta crushed Hradec last weekend". No a ve slangu si obě slova také nalezla poměrně široké uplatnění.
"To crash something (usually an event)" neznamená, že jste něco rozflákali, ale že jste se někam vetřeli bez povolení. Nejčastěji se používá ve spojení "to crash a party" (dostavit se na večírek bez pozvání). Vetřít se ale můžete kamkoliv - v popisu jedné episody (Homer of Seville) se dočteme: "When the Simpsons mistakenly crash a funeral to get a Sunday Brunch, they try to get out without anyone noticing." Neznamená to tedy, že by Homer narazil autem do pohřebního průvodu, ale že se rodinka omylem vloudila na pohřební recepci (v tomto případě za účelem občerstvení). Možná si také vzpomenete na starší americký film "Wedding Crashers" (Nesvatbovi), jehož hlavní protagonistě se nenápadně vkrádají na svatby a loví zde zjihlé a nic netušící ženy. Na některých svatbách jsou však i nezvaní hosté vítáni a mohou se stát Internetovou senzací.
V zájmu úplnosti bych ještě dodal, že "crash" se používá i v nesouvisejícím významu "jít spát": "Hey guys, I'm gonna go crash" a nebo (třeba na čundru) "Sure, we can crash here tonight".
Slovo "crush" se zase slangově používá nejčastěji ve frázi "to have a crush on someone" - zamilovat se do někoho, i když vzhledem k původnímu významu by možná přesnější překlad byl "zabouchnout se do někoho". V episodě "Double, Double, Boy in Trouble" získá Bart novou sestru do které se Milhouse jak je jeho zvykem okamžitě zamiluje: "Hey, Bart. I think I have a crush on your new sister", na což mu Bart pohotově opáčí: "You had a crush on my old sister". Sám Bart si ovšem ve více než dvacetileté historii seriálu také protrpěl nejeden "crush". Asi nejznámější obětí jeho náhlého vzplanutí byla Laura Powers.
3. dibs
Výraz "to have dibs on something" se používá pro vyjádření nároku, ve smyslu "mít první právo na něco" nebo "zamluvit si něco". Například větu "I got dibs on that last apple" můžeme volně přeložit jako "zamlouvám si to poslední jablko". V jedné z horrorových episod Simpsonů přinesou do nemocnice mrtvého chlapíka, aby ho rozebrali na orgány a známý ochlasta Barney si takto zamlouvá jeho játra: "Dibs on the liver!" Svůj nárok můžete ještě podrthnout upřesněním "first dibs" - a nemusí to být jen zálusk na něco materiálního, můžete klidně říci třeba: "I have first dibs on telling her the good news" (Chci být první, kdo jí tu dobrou zprávu řekne"). A pokud Vám "first dibs" utečou, nevěšte hlavu - pořád Vám ještě zbývají "second dibs", "third dibs" atd. Používají se ale méně. Google na "first dibs" vyplivne 1.5 miliónu odkazů, na "second dibs" 37 tisíc, na "third dibs" 11 tisíc a na "fourth dibs" už jen 1360.
Jako závěrečné cvičení si můžete do Googlu zadat "I have dibs on" (včetně uvozovek!) a uvidíte, na co všechno si lidé v anglicky mluvící části světa brousí zuby. Prvních pár stránek si jen proklikejte - ty jsou většinou věnovány jazykovým rozborům. Teprve za nimi následují "dibs" od běžných smrtelníků dělajících si na něco reálné nároky. Na výsledkové straně 19 jsem například našel tuto perličku: "and I have first dibs on any arse kicking that's going on". Inu, lidé jsou různé...
(Samotné slovo "dibs" je údajně zastaralým hovorovým výrazem pro peníze)
Jan Řeháček
Představte si, představte si, kdo se chystá na ligu
O víkendu - v trochu netradičním období - začíná fotbalová liga a to je ten správný okamžik pohlédnout převážně nevážně na aktuální ligovou tabulku. Pane vrchní - jeden karetní guláš, dva autobusy do vápna a tři vejce do skla!
Jan Řeháček
Venouš the Copperhead
Nejkrásnějším hadem, který v našem parku žije, je bezesporu Eastern Copperhead. A protože je to had jedovatý (v místním jazyce "venomous"), říkám mu Venouš. Setkání s ním je poměrně vzácné, přesto jsem na něj jednou málem šlápl.
Jan Řeháček
Zamyky zamyky na pět západů
Nedávno jsem se dostal do prekérní situace. Je pozdní odpoledne - oči se mi klíží, den se pomalu chýlí ke konci, nekonečný oceán možností zpívá svou podmanivou píseň a moje neposedná kocábka se zvídavě pohupuje na jeho vlnách...
Jan Řeháček
Felix the Groundhog
Dalším zvířátkem našeho parku, které si zaslouží samostatný medailon je Felix the Groundhog. "Groundhog", nebo též "woodchuck", je americká varianta sviště, který ovšem na rozdíl od svých evropských kolegů žije i v nížinách.
Jan Řeháček
Heiligenstadtská závěť (Beethoven)
Jedním ze znaků silných osobností je, že osobní krize, které jsou součástí života každého z nás je nezlomí, ale posílí. Pro umělce to platí dvojnásob a Ludwig van Beethoven v tomto ohledu nebyl výjimkou. Jeho dílo je toho důkazem.
Další články autora |
Studentky rozrušila přednáška psycholožky, tři dívky skončily v nemocnici
Na kutnohorské střední škole zasahovali záchranáři kvůli skupině rozrušených studentek. Dívky...
Podvod století za 2,4 miliardy. Ortinskému hrozí osm let a peněžitý trest 25 milionů
Luxusní auta, zlaté cihly, diamanty a drahé nemovitosti. To vše si kupoval osmadvacetiletý Jakub...
Stovky amerických obrněnců se v řádu dnů nepozorovaně přemístily do Česka
Několik set vozidel americké armády včetně obrněnců Bradley nebo transportérů M113 se objevilo ve...
Zemřel bývalý místopředseda ODS Miroslav Macek. Bylo mu 79 let
Ve věku 79 let zemřel bývalý místopředseda ODS a federální vlády Miroslav Macek, bylo mu 79 let. O...
Moskva se chlubí kořistí z Ukrajiny: Abramsy, Leopardy i českým BVP
V Moskvě ve středu začala výstava západní vojenské techniky, kterou používá ukrajinská armáda a...
Nová odhalení z fakulty: studenti viděli vraha dřív, policie byla v budově víckrát
Premium Masový vrah David K., který v prosinci při střelbě na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v...
Na důchodce zaklekli, chalífát neřeší. Němce děsí mdlé reakce jejich politiků
Premium Snímky stovek radikálních islamistů demonstrujících v ulicích severoněmeckého Hamburku, kteří...
Na jednání o míru nepřijdeme, vzkázali Rusové. Švýcaři je ani nezvali
Švýcarsko iniciuje vlastní mírovou konferenci o Ukrajině. S pozváním Ruska na setkání, které se má...
Pavel zkritizoval všechny. Nefér jsou Babišova slova i kampaň SPOLU, míní
Kampaň, která dělá z hnutí ANO zastánce ruských zájmů, je podle prezidenta Petra Pavla stejně nefér...
Akční letáky
Prohlédněte si akční letáky všech obchodů hezky na jednom místě!
- Počet článků 402
- Celková karma 19,54
- Průměrná čtenost 920x