Mohou učebnice reflektovat současnou finanční krizi?

Pracovníci sběrných surovin a taky knižních antikvariátů mají jednu společnou výhodu. Do rukou se jim dostávají staré knihy zcela nahodile a oni zcela nahodile si je prohlížejí, než je dají k recyklaci. Recyklací v antikvariátě myslím jejich další prodej. Občas se povede nalézt skvost.

Ueebnice Antonína Koneeného

Dnes se v hromadě vykoupených knih objevila nenápadná, neilustrovaná, brožovaná učebnice. V roce 1930 ji napsal učitel na Obchodní akademii v Uherském Hradišti Antonín Konečný. Její celý název zní: Anglicko-česká frazeologie, pomocná kniha angličtiny pro školy, kroužky i soukromé studium.

A čím je tato, z dnešního hlediska bezcenná učebnice zajímavá. Stačí se začíst. Hned první kapitola obsahuje věty, které chytají za srdce. První věta v knize je sice velmi optimistická: Má báječně lehký život, avšak ty další by slabším povahám mohly vehnat slzy do očí. Nevěříte, tak se podívejte.

Jest docela odkázán sám na sebe, Život naň těžce doléhá. Žijí podle příjmů. Zápasiti s bídou. Nedostává se mu nejobyčejnějších potřeb životních. Atd, atd. Podobných vět je v této učebnici snad několik stovek.

Proč je tato učební příručka plná depresivních vět. Musíme si uvědomit, že vyšla v roce 1930. To v celém západním světě zuřila největší hospodářská krize všech dob. Uvedené věty byly v té době frekventované nejenom v denním tisku, ale i v každodenním životě. Proto správně pan profesor zařadil tyto sentence hned ze začátku své učebnice. Vždyť o čem jiném by se tehdejší studenti obchodních věd bavili se svými zahraničními vrstevníky. Učebnice samozřejmě nabízí i řešení. V dalších kapitolách jsou věty typu: Dáti se znovu do práce, Chopiti se práce. Pro odbojnější zaměstnance jsou k disposici tyto věty: Zastaviti práce, nebo Stávkovati pro lepší mzdy. Pro ty více submisivní zase věty typu: Poklonkovati komu, Klaněti se uctivě před… Komu jsou určeny věty: Luštiti otázky politické, Činně se zúčastniti politiky. nebo Věnovati se vážně politice, to přenechám ctěným čtenářům.

Dnes mnoho z nás prožívá podobnou situaci. Deset procent nezaměstnaných, nebo těch 718 000 postižených exekucí by si určitě zasloužilo aktuální učebnici angličtiny. Vždyť jsme členy Evropské unie, tak nevidím důvod, proč by se postižení krizí nemohli naučit několik užitečných vět, použitelných i za hranicemi. Samozřejmě bych věty mírně aktualizoval. Užitečná by mohla být věta: Náš podnik vytuneloval bývalý soudruh ředitel a my jsme přišli o práci, nebo Zisky z naší společnosti byly odváděné do daňového ráje a na investice nezbylo. Mnoho z nás by uvítalo větu: Půjčila jsem si u nebankovní společnosti na nový mobil a přišla jsem o byt, nebo Úrok 20% týdně se mi nezdál až tak vysoký, ale po roce mi to rozhodčí soud vysvětlil.

Řešení by měla hledat komise Ministerstva školství pro schvalování učebnic. Doporučuji jí znovu prověřit všechny jazykové učebnice a vyřadit ty, které namísto uvedených užitečných a frekventovaných vět obsahuji méně frekventované typu Kde se tady podávají telegramy?

Nominujte autora do ankety Bloger roku

Autor: Milo Burdátš | sobota 27.2.2010 13:01 | karma článku: 23,51 | přečteno: 1455x