Premium

Získejte všechny články mimořádně
jen za 49 Kč/3 měsíce

Přeložte hadísy, tafsíry a síru do češtiny!

V dnešní době je islám velmi diskutovaným tématem. Primárními zdroji islámu jsou Korán, hadísy a síra. Proč nemáme k dispozici český překlad hadísů a síry?

Nelíbí se mi, že když chci v diskusi sdílet nějaký hadís (nebo tafsír), musím ve svém česky psaném příspěvku použít verzi v angličtině, nebo to vlastnoručně překládat. Proč nemáme webové stránky, kde jsou přeložené hadísy do češtiny? Jak se můžeme v češtině bavit o islámu, když ve svém jazyce nemáme přeloženy jeho primární zdroje? Vždyť v češtině ani nejde pořádně napsat článek o islámu, když nemáme oficiální překlady!

Hadísy

Hadísy jsou vyprávění raných muslimů o činech a slovech Mohameda. Pokud chci dokázat, že Mohamed něco řekl, nebo udělal, šáhnu po nějakém hadísu, tedy vyprávění raných muslimů, které o tom referuje. Hadísy jsou pro dnešní muslimy velmi důležité a závazné (alespoň v mainstreamovém sunnitském islámu). Zakladatel islámu je totiž pro ně vzorem. Pokud by se muslim chtěl řídit jen Koránem, no tak v Koránu se píše, že Mohamed je vzorem chování (verš 33:21), takže zákonitě jej musí zajímat i hadísy, které mu řeknou jak se Mohamed choval. Mimo to, mnoho věcí, které jsou považovány za základ islámu nenalezneme v Koránu, ale právě v hadísech. Nejlepším příkladem je tzv. "5 pilířů islámu". V Koránu sice najdeme tu a tam zmínky o modlení, pouti, půstu atd. Ale explicitní výčet pěti pilířů najdeme až v hadísech.

Existuje spousta sbírek hadísů. Nejznámější je asi sbírka Sahíh Al-Bukhari. Kdyby alespoň tato sbírka byla přeložena do češtiny, myslím, že by byla diskuse o islámu v češtině mnohem jednodušší. Na této sbírce je dobré, že je celá považována za věrohodnou (sahíh). V jiných sbírkách jsou některé hadísy (vyprávění) považovány za smyšlené, což u sbírky Al-Bukhari řešit nemusíme. Chtělo by to stránku ve stylu sunnah.com.

Tafsíry

Tafsíry jsou podle mě velmi nedoceněné. Leckdo se hádá o to, co znamená určitý verš v Koránu. No a tafsír se zabývá přesně tímhle! Tafsír ke každému verši přidává komentář, který vysvětluje význam toho verše. Udává synonyma použitých slov, související hadísy, gramatický rozbor, zabývá se abrogací.. K čemu nám je, že máme překlad Koránu, když nemáme tafsír, který by nám objasnil jeho význam? Mnoho lidí přestane číst Korán už v druhé súře, protože z něj prostě mnoho veršů nechápou. Pokud si čech přečte verš typu "Hej věřící, neříkejte Rainá, říkejte Unzurná, bude to pro vás lepší!" (verš 2:104), tak z toho bude akorát jelen! A někdy v českém překladu dokonce je jen transliterace slova arabského. V tom případě už čech z toho neví vůbec nic (např. "muhsany").

Nejznámější arabský tafsír je asi Tafsír At-Tabari (????? ??????). Nicméně má poněkud velký objem:

A nebyl dosud přeložen ani do angličtiny. Nicméně existují i kratší tafsíry. Já bych byl rád, kdyby byl přeložen tafsír Al-Jalalayn. Tento tafsír ke každému verši přidává krátký odstavec vysvětlujícího textu. Přeložit Tafsír Al-Jalalayn by nemuselo trvat až tak dlouho. Z tohoto tafsíru myslím lze pochopit každý verš. Je v něm shrnuto to nejdůležitější. Momentálně si jej můžete pročíst v angličtině např. na stránce altafsir.com (stojí za zmínku, že na této stránce je i Asbab Al-Nuzul - dílo dokumentující historické okolnosti zjevení verše, což by taky nebylo špatné přeložit).

Síra

Sírou se označuje Mohamedova biografie. Je to kniha, která popisuje ranou historii islámu. Z Koránu ani z hadísů se nedozvíme jak všechno šlo chronologicky za sebou. Vlastně Korán ani nemá chronologicky seřazeny súry. Historicky první verš z Koránu najdeme až v súře s číslem 96. Stejně tak hadísy nejsou seřazeny podle data, ale spíš podle tématu. Právě síra nám dá ucelený příběh. Zároveň nám to řekne hodně o chování společníků Mohameda. Jeho společníci jsou totiž také vzorem pro muslimy. Hadís číslo 8:76:437 ze Sahíh Al-Bukhari říká, že první tři generace muslimů jsou nejlepší. Jsou to salaf al-salih (správní předkové) a z toho je odvozen i název salafismus, tedy snažení se o napodobování prvních muslimů. Bohužel tito "správní" muslimové se chovali jako barbarští nájezdníci a loupežníci, sekající hlavy atd atd.

Kdo to udělá?

Řek bych, že ten překlad by měl být v zájmu jak muslimů (teoreticky), tak odpůrců islámu, tak nezaujatých lidí. Jelikož spousta lidí je zaujatá buď islámsky, nebo proti-islámsky, mám obavu, že i překlad bude zaujatý. Nejlepší by bylo, kdyby nějaký arabista udělal nezaujatý doslovný překlad přímo z arabštiny. Ale pokud by někdo udělal překlad z angličtiny, tak taky by se to dalo použít. Myslím, že muslimové se do toho asi moc nehrnou, jelikož tyto zdroje by mohly prozradit nějaké nehezké informace o jejich náboženství. Moderní muslimové vložili mnoho energie do re-interpretace nemorálních a hloupých veršů z Koránu. Proto není v jejich zájmu překládat rané tafsíry, které říkají např. že je země placatá, nebo že zákaz zabíjení se nevztahuje na zabíjení káfirů (nemuslimů). U tafsíru Al-Jalalayn mají výhodu, že narozdíl od většiny tafsírů neobsahuje informace o obří velrybě nesoucí placatou zemi na zádech. Což je taková ostuda, že v anglickém překladu tafsíru Ibn Kathir byla tato část raději vynechána. Přesto překlad muslimem nevylučuji, jelikož určitě existují upřímní muslimové, jako pan Pelikán, kteří nemají potřebu lakovat islám na růžovo a umí si přiznat, že první učenci dělali chyby.

Jinak u hadísů je potřeba aby byly snadno dostupné online. Aby každý hadís měl svoji url.

Všichni umí anglicky?

Nenamlouval bych si, že by nikdo z nás neměl problém s angličtinou. I někteří lidi na vysoké škole mají s angličtinou problémy. A i když někdo dokáže číst jednoduchou technickou literaturu, to neznamená, že bude znát všelijaké prapodivné slova, vyprávějící středověký příběh. Český překlad je potřeba.

CSPI Publishing

Četl jsem síru a hadísy od Billa Warnera v češtině. Tyto publikace jsou dostupné zdrama na webu CSPI. On se však zabývá jen studiem politického islámu, tedy toho jak se islám chová k nevěřícím. Přeci jen CSPI = Center for study of political Islam. Pokud někoho zajímá jen co od muslimů může čekat, tak mu tahle publikace bude stačit. Ale bylo by dobré, kdybychom měli i kompletní překlady, pro lidi, kteří chtějí mít ucelený pohled.

Autor: Filip Vajdík | neděle 19.2.2017 16:37 | karma článku: 26,93 | přečteno: 2056x
  • Další články autora

Filip Vajdík

Lidský mozek je umělá inteligence!

Je to jen chemický stroj bez duše. Když chatbot řekne, že se nějak cítí, tak to vychází z jeho elektrické duše, ale když to řekne člověk, tak to mu jen jeho nervy rozpohybovaly fyzický jazyk.

27.5.2023 v 22:49 | Karma: 5,93 | Přečteno: 148x | Diskuse| Poezie a próza

Filip Vajdík

Hospoda vášně

Příběh o tom, jak mě dětská videohra z osmdesátých let dovedla až k tajnému sídlu zločinců v horách.

14.5.2023 v 19:08 | Karma: 8,26 | Přečteno: 328x | Poezie a próza

Filip Vajdík

Od individuality k individualitě (don't worry, nikdo to nebude číst)

První byly všude individuality, které nijak nespolupracovaly, spoléhaly se každá na sebe a každá bojovala za sebe proti zbytku světa. Když spolu válčily, silnější individualita vyhrála.

16.12.2022 v 20:20 | Karma: 8,24 | Přečteno: 171x | Diskuse| Poezie a próza

Filip Vajdík

Psát blogy není dobrý nápad

Některá těla chtějí pořád jen klovat, klovat a klovat do klávesnice jak datel. Člověk není evolučně uzpůsoben k tomu, aby používal počítač a jeho oči nejsou stavěné na to, aby byly dlouhé hodiny zaostřené na krátkou vzdálenost.

12.12.2022 v 20:28 | Karma: 10,62 | Přečteno: 303x | Diskuse| Poezie a próza

Filip Vajdík

Neuzavřená místnost

Probudil jsem se v místnosti s krumpáčem v ruce. Ale nikde nebyly dveře ani okno. Vylezl jsem na žebřík a začal jsem krumpáčem bouchat do stropu a s každým bouchnutím se ozvala rána z podlahy. Je to nějaká ozvěna? Nebyla.

21.7.2022 v 20:06 | Karma: 7,91 | Přečteno: 239x | Diskuse| Poezie a próza
  • Nejčtenější

Stovky amerických obrněnců se v řádu dnů nepozorovaně přemístily do Česka

2. května 2024  17:21

Několik set vozidel americké armády včetně obrněnců Bradley nebo transportérů M113 se objevilo ve...

Podvod století za 2,4 miliardy. Ortinskému hrozí osm let a peněžitý trest 25 milionů

29. dubna 2024  6:21,  aktualizováno  13:19

Luxusní auta, zlaté cihly, diamanty a drahé nemovitosti. To vše si kupoval osmadvacetiletý Jakub...

Auto vyjelo z vozovky a srazilo tři lidi. Žena zemřela, dvě vnučky jsou zraněné

2. května 2024  16:40,  aktualizováno  3.5 12:38

Osobní auto srazilo dnes odpoledne v Čáslavicích na Třebíčsku ženu a dvě děti. Žena srážku...

Nahá umělkyně za zvuků techna házela před dětmi hlínou. Už to řeší policie

3. května 2024  10:10,  aktualizováno  13:43

Policie prošetřuje vystoupení, ke kterému došlo na Akademii výtvarných umění (AVU). Umělkyně a...

Zemřel bývalý místopředseda ODS Miroslav Macek. Bylo mu 79 let

1. května 2024  12:58

Ve věku 79 let zemřel bývalý místopředseda ODS a federální vlády Miroslav Macek, bylo mu 79 let. O...

Tuleja vzdal nominaci na ministra, připustil selhání. Fiala rozhodnutí vítá

3. května 2024  14:19,  aktualizováno  15:15

Pavel Tuleja se vzdal nominace na post ministra pro vědu, výzkum a inovace. Připustil selhání v...

Tramvaj srazila chlapce, který přebíhal přes ulici. Skončil v nemocnici

3. května 2024  15:03

Záchranáři převezli v pátek ráno do nemocnice šestiletého chlapce, kterého srazila v Plzni tramvaj....

Do školy v Litvínově vnikl muž. Policie ho zadržela poblíž kvůli jiné krádeži

3. května 2024  8:31,  aktualizováno  14:23

Desítky policistů, hasiči i záchranáři se ráno sjeli k litvínovskému gymnáziu. Důvodem bylo...

„Mimořádně trapné“. Akademici a ekonomové kritizují úroveň Tulejových publikací

3. května 2024  14:09

Kandidát na ministra pro vědu, výzkum a inovace Pavel Tuleja publikoval své práce v potenciálně...

Chcete, aby vaše děti měli v dospělosti bohatství? Přečtěte si, jak na to!
Chcete, aby vaše děti měli v dospělosti bohatství? Přečtěte si, jak na to!

Správné finanční návyky a dovednosti vznikají právě v dětství. Mnoho dětí je přijímá přirozeně od svých rodičů, kteří jsou pro děti velkým vzorem....

  • Počet článků 68
  • Celková karma 11,76
  • Průměrná čtenost 835x
Co se týče běžného pojetí slova "já", tak stejně jako každý jiný organismus, jsem složitá molekulární struktura, kterou nelze dostatečně popsat krátkým textem. A pokud se nebudu držet běžného pojetí slova "já", tak popravdě nevidím přesnou hranici mezi tím, co je "já" a co už "já" není, takže by se dalo říct, že jsem celý vesmír.

Seznam rubrik