- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Jo voni už maj i svůj pomník... tak to neřikám nic :)))
Mluvit nesrozumitelně se dá dvěma způsoby: Buď plácat hodně cizích slov, nebo ohnout nějaké slovní spojení pořádně přes koleno.
Jako Oslí můstek. Poslední dobou nám nějak přišel do módy napříč všemi televizními kanáliemi!
„A nyní se pomocí jakéhosi oslího můstku dovolím přenést na další problém…“, praví moderátor. Zatracená bujná fantazie - vždycky si ho představím doslova! Vidím řadu oslíků, jak stojí vedle sebe v řece od břehu ke břehu a po jejich zádech se pachtí na druhou stranu moderátor v kravatě. Vypadá u toho směšně a neohrabaně. A stejně vypadá často při použití téhle fráze v politické debatě. (Ale je to víc kůl, než prostě říct „A nyní mi dovolte změnit téma“)
Ano, oslí můstek znamená plynule nějakou souvislostí přejít z jednoho tématu na druhé, a funguje tam, kde souvislost je. Bacha na to, pánové! Po oslím můstku nelze přejít například od bodového systému k adopci homosexuálními páry, pokud do toho nezamotáte teplé příslušníky v řadách dopravní policie. A to bych teda chtěla vidět! :D
Co naděláme. V telepolitickém světě není žádoucí mluvit, jak nám zobák narostl. Politici nadále budou raději implementovat než zavádět a kooperovat místo spolupracovat, a moderátoři se budou belhat po oslích můstcích o 106 a místo „Přeji pěkný večer“ říkat „Mějte pěkný večer“.
Ale když člověk odkryje ten nános módních frází a poslechne si obsah, vše najednou dává smysl.
Připomíná to rčení naší babičky:
„Pod příliš kořeněnou omáčkou se většinou ukrývá smradlavá ryba!“ ;)
Další články autora |