- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
K poangličtěným slovům, která moc nemusím, patří například slova: sčekuj to (zkontroluj to), bajkmo (na kole), callni mi (zavolej mi), smajli se (usmívej se). Já bych tu ale raději zmínil netradiční spojení slov českých mezi sebou, nebo s jiným dalším jazykem.
Začněme tedy nádherným slovním spojením:
dobrý spink - toto nové přání k dobré noci, vymyslel kdysi tatínek dítěte, kterému nebylo jasné, proč má tatínkovi přát dobrou noc, když jde po noční spát ... vždyť je přece ráno!
blbře - odpověď člověka, kterého už začala iritovat nudná otázka svých přátel: "Jak se máš?"
svlečna - slušně nazvaná svlečená dívka na zadní straně bulvárního deníku
chechtáze - vymyslela nedávno dívka, trpící záchvaty smíchu, tedy určitým druhem extáze
sněhánky - sněhová přeháňka, údajně podle jedné z TV rosniček
yachetnice - jachta s plachtou z Yacht clubu
kolista - cyklista
kolorizovaně - odpověď kolisty na otázku: "Jak jsi dnes tu? Já jsem tu motorizovaně!"
chmelit kolektiv - je čas vánočních večírků, kam chodí spolupracovníci "tmelit kolektiv" u piva
gaučing - známé sportovní odvětví
(K článku jsem s dovolením, vlastně bez dovolení, inspiroval, ve většině případech, v příspěvkách pod článkem na jiném blogovém serveru)
Další články autora |
Minulý týden jste soutěžili se sebamedem o kosmetiku pro nejmenší. Tento týden si pojďte zahrát o péči pro vás, a to konkrétně o řadu Anti-Redness,...