Nabídka pro pány Sobotku, Dienstbiera a další

Věc: Nabídka překladatelských služeb z českého jazyka do českého jazyka pro politiky a novináře, kteří mají problém porozumět reálnému významu složitěji koncipovaných myšlenek.

Dobrý den,

protože určitě nechcete být označováni za „šašky“ a v parlamentních debatách vyzýváni k deportaci do Bohnic, dovoluji si Vám zdvořile nabídnout překladatelské služby z českého jazyka do českého jazyka. Tato zdánlivě nelogická nabídka má svůj hluboký smysl a může Vám pomoci vylepšit výrazně mediální obraz v očích veřejnosti.

Prapodivné (zbabělá autocenzura a politická korektnost mi velí nepoužít slovo idiotské) reakce na poslední bonmot prezidenta Miloše Zemana u celé řady vlivných politiků potvrdily, že dokonce i několik členů vlády, včetně premiéra Bohumila Sobotky, nedisponuje schopností složitěji koncipovanou myšlenku pochopit a interpretovat v jejím reálném významu. Byť se jedná o myšlenku v jejich rodném jazyce. U některých, jako je paní poslankyně Miroslava Němcová, jde o opakovaný jev (viz http://pomp.blog.idnes.cz/c/395400/Pomylena-filipika-proti-Filipovi.html).

Protože mám rád tuto zemi a stejně jako všichni voliči si přeji, abychom měli v čele státu úctyhodné duševní elegány, kterých si můžeme vážit, protože zcela jistě pracují především pro blaho nás všech a nikoliv pro sebe, kamarády v zákulisí či snad pro Brusel nebo paní Merkelovou, nabízím všem, kteří nepochopili poslední hystericky komentovaný prezidentův výrok, překladatelské služby z češtiny do češtiny se slevou 50 procent oproti mým běžným tarifům.

Protože se v psaném a mluveném českém textu evidentně neorientují ani někteří političtí komentátoři, nabízím stejné služby i novinářům.

S mou pomocí se vyhnete trapným lapsusům; nabízím bohaté mezinárodní zkušenosti v oblasti PR a komunikace, flexibilitu, loajalitu, přátelský proaktivní přístup, kreativitu (ano, je mi jasné, že to dnes nabízí každý). Při výuce chápání a překladu českých textů využívám staletími prověřenou edukativní metodu, která (ne)překvapivě nezískala certifikaci od Evropské komise: zdravý selský rozum, neinfikovaný nezdravými emocemi a partajními dogmaty.

Pana premiéra chci v závěru této obchodní nabídky uklidnit, že prezident opravdu ani náznakem nevybízel k jeho násilnému odstranění a ani on, ani jeho rodina a děti se nemusejí ničeho děsit. Pokud se rozhodne využít mé překladatelské pomoci, slibuji, že ušetřím jeho psychiku od dalších děsů a přispěji k jeho duševní pohodě.  

S přátelským pozdravem

Jaroslav Pomp

PR & Communication Consultant

 

 

Autor: Jaroslav Pomp | čtvrtek 28.1.2016 8:52 | karma článku: 43,63 | přečteno: 2897x