Tramvaj pro lidi s poruchou létání

20. června 2012 jezdila Prahou speciální tramvaj (zkrácená linka 22) převážnou částí cestujících byly osoby s postižením sluchu a zraku. Tato tramvaj byla součástí kampaně www.chodicilide.cz, jejíž cíl je, seznámit veřejnost s tím, do jakých situací se mohou lidé s postižením dostat.

Přišla mi zpráva, že organizátoři shánějí neslyšící osoby a tlumočníky do znakového jazyka. Já jsem však z těch, kteří neslyší, ale komunikují česky (musí se mi psát) a ne ve znakovém jazyce, jak si myslí většina slyšících o těch, kdo neslyší (je to je podobné, jako si myslet, že když si někdo zlomí nohu, tak najednou komunikuje španělsky).
A protože neustále dělám v tomto směru osvětu, tak jsem se organizátorům ozval, že by bylo prima ukázat také to, jaké problémy mají lidé, kteří přijdou o sluch po osvojení si jazyka a řeči.

Reakce ze strany organizátorů akce (koordinátorka paní Jana Muhič Vobořilová z nadace Sirius), byla velmi vstřícná, rychlá (komunikace přes e-maily) a domluvili jsme se, že kromě papíru a tužky předvedeme i nejnovější technologie. Přes komunikaci e-maily a Skype se podařilo zajistit přepis v reálném čase a potřebnou techniku.


Mobil Dictate
Je software, který převádí mluvenou češtinu do textové podoby. Do přístroje (mobilu, či tabletu) se mluví, data jsou přes internet odesílána na server, kde jsou počítačově zpracována a zpět je poslán výstup v textové podobě, který se zobrazí na vstupním zařízení.
eScribe
Slova jsou přenášena ze vstupního zařízení přes internet do sluchátek přepisovatele, jenž přepisuje, co slyší. Přepisovatel může být třeba na druhém konci planety, nebo doma v Horní Lhotě.

Osob se sluchovým postižením je v České republice 500 000, z nichž je převážná část (asi 95 % - viz vyznejte se v osobách se sluchovým postižením) nedoslýchavých různého stupně a příčiny, zejména věkem, a část zcela ohluchlých po osvojení si češtiny a mluvení (já od 40 let). Tyto osoby tedy nepotřebují nic tlumočit do jazyka, jenž je jim cizí, ale potřebují mluvenou češtinu zprostředkovat v písemné podobě. Tlumočí se z jazyka do jazyka čeština <>angličtina, čeština<>němčina, čeština<>znakový jazyk, atd.

Skvělé bylo, že jsem nebyl na předvádění všeho sám. Přihlásila se totiž rovněž ohluchlá paní Gita Moravcová, která předváděla na tabletu program Mobil Dictate od Newton Technologies a já zase na tabletu eScribe.

Po poledni také přistoupila do tramvaje uživatelka kochleárního implantátu pí Jana Jašová, vybavená letáky desatera komunikace s osobami se sluchovým postižením a letáky na podporu přepisu v reálném čase, protože o finanční prostředky musíme doslova žebrat (např. pomocí DMS), jelikož přepis není ze strany Ministerstva práce a sociálních věcí podporován (tlumočení ano) a je závislý na dobrovolnosti.

Je škoda, že při jízdě tramvají vypadává signál mobilního operátora, jak si jej předávají BTS (vysílače signálu). V místech, kde byl dobrý signál, např. ve vozovně, fungovalo vše skvěle. Také jsem asi v 11 hodin překročil množství stažených a odeslaných dat za měsíc - bylo už ke konci zúčtovacího období a operátor mi snížil rychlost připojení na polovinu. Tím došlo k tomu, že jsem se kvůli malé rychlostií internetu v tabletu na eScribe už ani nepřipojil.

Z pohledu toho, jenž neslyší se mi líbila perfektní organizace akce a také operativní a rychlé zorganizování technického zajištění eScribe ze strany ČVUT. Přihlásili jsme se totiž pár dní před akcí, na základě mého "poňoukavého" e-mailu. Rovněž bylo skvělé, že nám byly zapůjčeny tablety. Ono by to obojí (eScribe i Newton Mobile) sice šlo provozovat na mobilech, ale na tabletu se mnohem lépe čte a také na něm šlo pouštět demonstrační video cestujícím.

Nominujte autora do ankety Bloger roku

Autor: Ladislav Kratochvíl | pondělí 25.6.2012 11:16 | karma článku: 16,30 | přečteno: 1275x