Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
J18i45r81i 69T55i32c80h59y
Velmi dobre jste to nastudoval. snad mohu pridat, ze kohout "crows" a vrana "cackles". s podivenim, kun nerehta, ale "neihs"!

J95a81n 25Ř53e69h13á69č97e53k
jo, těch zvířecích je celá řada, kůň kromě "neigh" dělá také "whinny"


J28a74n 42Ř23e61h78á97č24e30k
Tak tohle tam zrovna je, ale jinak to samozřejmě není ani zdaleka úplné
P58e43t36r 97Š71i77r53o32k22ý
Skvělé nedělní počtení.
A jako vlastenec a dětský abonent ABC a dalších skvělých časopisů dodávám, že i naši autoři byli (nejen v citoslovcích) na světové úrovni - spontánně mě napadá český John Carter od dvojice Toman-Veškrna (Oáách, Gráh, Raor, Fiúú), Ztracený svět od stejných autorů (Chramst, Ííkr, Dzuch dzuch, Grum - Grraú - Ágr), věci od Saudka, a našlo by se mnoho dalšího.

J70a72n 74Ř48e95h39á21č92e43k
taky si myslím, že v citoslovcích jsme na světové špičce
třeba takové "žbluňk" nemá chybu

P18a94v74l11a 88K76o47l40á30ř48o12v90á
Citoslovce miluju, ale těch anglických znám, po pravdě řečeno, jen pár. Moje oblíbené je "plop" - žbluňk, nebo "gulp, quaff, swig" - glo glo, chramst, chroust...
P. S.: Ten "portable floor vacuum" propašovaný z Československa přes Bratislavu nemá chybu.

J89a14n 54Ř77e93h68á84č30e88k
však si ho také mohli dovolit jen vysocí funkcionáři strany
(ale pozor aby se po "gulp" a "quaff" neozvalo "burp")
M31i95c83h54a93l 81Š67t79o78s13e12l
Škoda, že jsi zapomněl zmínit citoslovce okey donkey, což se dá volně přeložit jako bezcitné štosel osel.-)

M40a57r14i30e 31Š79í67p29k69o11v70á
Díky za to, že jsi opět po čase nalistoval zrovna tuto část tvého osobního hard disku, kde je jinak nepřeberné množství informací. Toto je zábavně poučné, tedy pro neděli jako stvořené. A velmi mě to baví.
Bloguješ u vás (jak jsi měl v úmyslu?)

J35a72n 53Ř85e98h90á55č93e93k
u nás zatím nebloguju, to bych časově neutáh - možná v důchodu


J47o20s76e42f 76P94r89o13u30z63a
Začvachtal jsem si opět nad záběrem a fundovaností autora. Vy jste, Jene, prostě polyhistor, polyglot, nebo snad až polymer zřetězených znalostí. Potvrzuji, že se do češtiny usazují výrazy jako wow, přidal bych ještě oops, a samozřejmě internetové zkratky jako OMG. Co mě zaujalo na odkazu zvířecích zvuků, byl, kromě hojně uváděného krocana (obsese Dnem díkůvzdání?), i zvuk, který vydává Tyranosaurus nebo dinosaurus. Ve kterém Jurském parku bylo natočeno? Češtinu bych vysoce upřednostnil před angličtinou ve stupni přiléhavé onomatopoie např. u kokrhání. Jestli kohout vydává cock-a-doodle-doo a ne lahodné kykyryký (či mnou na milost vzaté francouzské cocorico), tak jsem tetřev hlušec. Jinak se mi při čtení vybavila řada zaprášených rodokapsů a komiksů s výrazy jako Damned!, Oops, Bang, Zzz nebo All devils. Karma samozřejmostí, Jene.

J11a59n 65Ř79e80h17á67č30e97k
Kromě toho jsem také polykač, polydštěná opice a polycista samouk.
Je toho tolik, že mé oko, z toho kolikrát dostane politik.
Jo a ty dinosaury natočili v Praze. V této budově: Politických vězňů 9.
J34a53n93a 47S64l55a10n12i95n22o16v37á
Protektorát sjem se nezatratila, ale končím huh :))))


Z64u21z15a68n44a 63Z68a89j75í65c33o42v35á
v mým případě je to házení perel zajícům
M53i72l22a85n 75S91t93e89h23l35í78k
Stehlíci na tom nejsou o moc lépe.
- Počet článků 422
- Celková karma 17,94
- Průměrná čtenost 909x