Než vám na dveře zaklepe ruský voják, projděte si základy ruštiny

Ne, my s Rusy nic nemáme… s barbary jedněmi. Slované jsme, my Češi, jen tak napůl. My na Der Wilde Osten nepatříme, i když jsme Němce vyhnali. Nicméně, úporná snaha Čechů zbavit se nálepky východní země má trhliny.

Entitou propojení národů je jazyk. Máš stejný nebo příbuzný jazyk? Patříš do stejné skupiny. Posuďte příbuznost ruštiny s češtinou a některé zvláštnosti. Ruská slova zde píši ve formátu výslovnosti, ten se někdy liší od psaného.

dáča = CHATA

dáčnik = CHATAŘ

cháta = CHALUPA, Rusové ale nemají výraz pro chalupáře

bárak = BARABIZNA

 

frůkty = OVOCE

óvošči = ZELENINA

ogurky = CIGARETOVÉ VAJGLY

luk = CIBULE nebo taky LUK

másla  = OLEJ

slivočnoje másla = MÁSLO

muchamor (jako mor much) = MUCHOMŮRKA

Rusové, kteří k nám přijedou poprvé, jsou divocí z nápisu potraviny, protože rusky potraviťsja = OTRÁVIT SE

lakomstvo = POCHUTNÁNÍ

 

lesnik = HAJNÝ

jeger (z němčiny)= REVÍRNÍK

achótnik (jako ochotník) = LOVEC, achóta = (jako ochota) NÁLADA nebo také LOV (na lov měli muži v Rusku vždy náladu)

brakaněr (jako brakovat) je z francouzštiny, kde má stejný význam = PYTLÁK

něresť (jako neřest) = TŘENÍ RYB

grybalka = SBĚR HUB vznikl nápaditým spojením tří významů v jeden - griby (HOUBY), grybať (HRABAT ve smyslu dolovat nebo HAMOUNIT) a rybalka (RYBAŘENÍ)

paseka = VČELÍN

pčelavod (jako včelovod) = VČELAŘ

 

rak = RAKOVINA

rákovina = UMYVADLO

válka (jako valit) = KÁCENÍ STROMŮ

vojna = VÁLKA

stvol = PUŠKA

avtamat = SAMOPAL

pulimjot = KULOMET…. Ruské děti mají takovou pěknou říkanku: Našol malčik v sáraji pulimjot, z tavo vremeni v děrevni nikto ně živjot. NAŠEL CHLAPEC VE STÁJI KULOMET, OD TÉ DOBY VE VSI NIKDO NEŽIJE.

mačiť (močit) = VRAŽDIT

písiť = MOČIT

pisáť = PSÁT

rána (jako ráno) = BRZY

lico (jako líce) = TVÁŘ

tvár = KSICHT

morda = HUBA

rot = PUSA

soňa = SPÁČ

bylo (jako bidlo) = NEMEHLO

pitomec = SVĚŘENEC, CHOVANEC

bělbec (jako blbec) = PITOMEC

mstít  = LICHOTIT

užásnyj (jako úžasný) = STRAŠNÝ, DĚSIVÝ

úžas = DĚS

 

oddělať = VYHNOUT SE

obdělať = PODĚLAT SE

trus = ZBABĚLEC

žádnyj (jako žádný) = SKOUPÝ

sprasíť (jako sprasit) = ZEPTAT SE

 

tak jesť = TAK JE, nebo TAK JÍST

objelsja  (jako objel se) = PŘEJEDL SE

jeli, jeli…nědajeli = JEDLI, JEDLI – NEDOJEDLI ..výraz pro přejezení při hostině

bucháť = (jako buchat) CHLASTAT

jolky palky = SMRKOVÉ KLACKY….. znamená v ruštině něco jako „KRUCIŠ“

pojechala kryša = SESULA SE STŘECHA…. znamená „ZCVOKNUL SE“

Toto nás, zaplať Pán Bůh, zatím nespojuje.

topka = OHNIŠTĚ V KAMNECH

klevěty (jako klevety) = POMLUVY

polka = POLICE

život = ŽALUDEK (ano mít plný žaludek je život)

žízň (jako žízeň) = ŽIVOT, (v Rusku je život jedna velká žízeň)

mir (jako mír) = SVĚT

pogreb (jako pohřeb) = VENKOVNÍ SKLÍPEK

grob (jako hrob) = RAKEV

mogyla (mohyla) = HROB

 

lóšaď = KŮŇ (v RJ ženský rod), stejně tak se v ruštině řekne „koň“ a ten je mužským rodem

sabáka = PES (v RJ ženský rod) stejně tak se v ruštině řekne „pjos“ a ten je mužským rodem

lájka = obecné označení pro loveckého psa (od slova „lát“ = ŠTĚKAT) 

rusak = ZAJÍC (ruština nemá pojem Rus, nebo Rusák. Ruský občan se řekne Russkij, a Rusové jsou Rossijaně)

poceluj = POLIBEK (staročesky se řekl „pocel“)

brak = SVATBA

láska = LASIČKA

smykálka (jako smýkat se) = ŠELMIČKA

 

zápach = VŮNĚ

voň = ZÁPACH

Zde pozor! Při setkání s ruskou slečnou jí řeknete, jak pěkně voní, což si vysvětlí, že zapáchá. Naopak, pokud vám nejde přes jazyk „ty pěkně zapácháš“, pak to je přesně to, co ona chce slyšet.

tuch = SMRAD

 

trubka = TELEFON (daj trubku = podej mi telefon)

avěčka (jako ovečka) = BLBKA

cep = ŘETĚZ (v RJ ženský rod)

kružka = HRNEK (v RJ ženský rod)

 

člen = PYJ, nebo také ČLEN např. dozorčí rady. Zde dochází k delikátní hranici kdy, a kde, slovo „člen“ použít.

tavárišč (jako tovaryš) = KOLEGA

načálnik (jako náčelník) = ŠÉF

vožď (jako vůdce) = NÁČELNÍK

chudóžnik (jako chudák) = UMĚLEC

chudoj (jako chudý) = HUBENÝ

Černoch se rusky řekne něgr. Nemají jiný výraz pro černochy, proto v ruštině nezní hanlivě. S korektností si však hlavu nelámou. Ve filmu uvidíte pasáž, kdy se moskevské dámy ptají, jak bylo v Ugandě, načež ona klidně odpoví. „Fuj samí negři, chmatají po tobě a jsou špinaví“.

Kozel je nejpopulárnější české pivo v Rusku. Rusky kazjol (jako kozel), je dost hrubá nadávka urážející muže, u nás by se řeklo VŮL. Tedy pivo Kozel je vlastně pivo VŮL. Aby Rusové oddělili oblíbené pivo od nadávky, naučili se říkat česky Kózel.

Málokdo asi ví, že auta ze Škodovky patří k nejoblíbenějším u ruské střední třídy. Možná k tomu přispěl i název Škoda protože zní mile. Rusky škoda (jako škodič) = LUMPÍK, SÍGR. Ovšem raději neříkat ruským rodičům, že jejich dítě je Škoda.

Také Valaši se zapsali do ruského slovníku,…sekerou. Malá bradatá sekerka na dlouhém topůrku se v Rusku nazývá valaška, jak jinak.

A co mají s Rusy společného Brňáci? No přece DĚCKA! I v ruštině se kamarádům a dospělým lidem také říká rebjáta.

 

 

 

 

 

Autor: Jiří Anderle | čtvrtek 30.11.2023 11:21 | karma článku: 18,71 | přečteno: 641x