Technické a funkční parametry titulků pro osoby se sluchovým postižením

Jistě chcete, aby bylo vaše video přístupné všem. Opatřete ho tedy titulky, aby bylo přístupné široké veřejnosti. Titulky totiž nepoužívají pouze lidé neslyšící. Jsou využívány v různých situacích lidmi bez ohledu na stav sluchu,

Slyšící diváci často používají titulky v prostředí, kde je hluk, například v letištní hale, nebo naopak v situaci, kdy musí být zachováno ticho a zvuk televizoru nebo videa je vypnutý, třeba v čekárně u lékaře, ale i v malém bytě, pokud nemají být další osoby zvukem z televizoru rušeny. Někdo používá titulky při sledování videa během jízdy hromadnou dopravou. Titulky jsou však užitečné i pro ty, kteří nejsou zdatní v daném jazyce a porovnávají jeho mluvenou a psanou formu.
Článek BBC z roku 2006 http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/4862652.stm.informuje o průzkumu mediálního regulátora Ofcom, který zjistil, že ze 7,5 milionu lidí, kteří používají televizní titulky, 6 milionů nemá poruchu sluchu. Titulky také zvyšují viditelnost a dosah videa na internetu, protože usnadňují vyhledávání a indexaci.
Za titulky nelze považovat text vygenerovaný automatickým rozpoznáváním mluvené řeči (či jinak získaný) bez jakýchkoli úprav. Aby byly titulky kvalitní, je nutné při jejich tvorbě dodržovat určitá pravidla, například délku řádků, rychlost titulků, synchronizaci s obrazem a zvukem, rozložení a formátování textu, pravopis a interpunkce, respektování kontextu a účelu videa atd. Takto vznikl soubor pravidel a doporučení pro tvorbu titulků pro osoby se sluchovým postižením (SDH) v České republice, jejichž cílem je sjednocení pravidel a pomoci tím poskytovatelům audiovizuálních služeb na všech platformách zpřístupnit své pořady prostřednictvím titulků pro osoby se sluchovým postižením. Na sestavení a formulaci pravidel se podíleli sami neslyšící a nedoslýchaví uživatelé titulků ve spolupráci s odborníky z řad audiovizuálních překladatelů a profesionálních titulkářů. Společně stanovili kritéria a standardy pro tvorbu titulků pro osoby se sluchovým postižením. Pravidla tedy vycházejí z dlouholetých zkušeností z praxe jak jejich uživatelů, tak i těch, kteří je vytvářejí. Některá pravidla pro tvorbu titulků jsou určena pro televizní vysílání, což je samostatný profesní obor, a některá jsou vhodná i pro další platformy. Je proto užitečné něco si o parametrech titulků přečíst, neboť žádný učený z nebe nespadl.
Dokument je ke stažení na webových stránkách ASNEP (Asociace organizací neslyšících, nedoslýchavých a jejich přátel). Přímý odkaz na soubor v PDF je:
http://www.asnep.cz/wp-content/uploads/2023/09/ASNEP-titulky-pro-osoby-se-sluchovym-postizenim-SDH.pdf

(foto Mgr. Věra Strnadová)
 

rozlišení mluvčích

 

Nominujte autora do ankety Bloger roku

Autor: Ztlumeno | pátek 29.9.2023 7:45 | karma článku: 5,89 | přečteno: 110x