Jak konference INSPO odstartovala simultánní přepis v České republice

Bariéry jsou různé. Pro lidi, kteří neslyší, je největší bariéra komunikační. Představte si, že přijdete o sluch a jste pozváni na konferenci. To se stalo v roce 2008 mně.

Konference INSPO je o technologiích pro osoby se specifickými potřebami. Přijíždějí na ni vozíčkáři, nevidomí i neslyšící a další účastníci, kteří se potýkají s různými specifickými bariérami, takže jsem se moc těšil.

A Protože organizátoři konference INSPO usilují o bezbariérovost pro všechny, bylo v registračním formuláři na výběr pro osoby s postižením sluchu:

  • Tlumočení do znakového jazyka
  • Tlumočení do znakované češtiny

A já po ztrátě sluchu komunikuji i nadále v českém jazyce (zkrátka jsem jen přestal slyšet), takže tam pro mě nic nebylo. Napsal jsem tedy obratem organizátorům něco ve smyslu, že nepotřebuji a nechci nic tlumočit, že potřebuji zprostředkovat mluvenou češtinu v písemné formě a že na schůzkách v České unii neslyšících to děláme tak, že někdo přepisuje na notebooku co se říká, obrazovka notebooku se promítá na stěnu a mohou si to všichni číst. A zeptal se, jestli by nechtěli na konferenci něco takového zkusit, že by byla konference bezbariérová i pro osoby s postižením sluchu, které komunikují česky.

Odepsal mi přímo pan Jaroslav Winter, šéfredaktor portálu pro osoby se specifickými potřebami (www.helpnet.cz) a hlavní pořadatel konference, že to je skvělý nápad a že to zařídí. Konference INSPO byla následně přepisována a Ing. Martin Novák, prezident České unie neslyšících, který promítání textu z notebooku na zeď pro všechny, na schůzkách ohluchlých zprovoznil, měl na INSPO o přepisu přednášku.

V roce 2008 padl i rekord v počtu účastníků s postižením sluchu a tento počin byl rovněž podnětem pro další rozvoj simultánního přepisu.

Simultánní přepis má po deseti letech mnoho podob a na INSPO bývají různá vylepšení, která se časem uplatňují i jinde, než na konferencích. Třeba to, když se Od roku 2014 stalo technologickým partnerem konference Středisko Teiresiás Masarykovy univerzity, a nejen tlumočení do znakového jazyka, ale i simultánní přepis bylo možné zajistit ve všech třech jednacích sálech, zatímco dříve se používal jen v hlavním sále. Kromě toho díky systému Polygraf, vyvinutému ve Středisku Teiresiás, je možné nabídnout přenos přepisu i na tablety.

A přepis na tablety, které nezabírají tolik místa na stole, jako notebook, není potřeba promítat text (na INSPO se promítá a jsou i tablety), dá se i pohybovat, se uplatňuje při různých setkáních, kde promítání ani není možné (např. vánoční podnikový večírek ve vinárně).

Těším se na letošní INSPO, kde bude opět velmi zajímavý program (http://www.inspo.cz/inspo-2018), na setkání s lidmi, se kterými se vídám na internetu, ale potkáváme se třeba jen na INSPO a také na jakési desetileté výročí toho, že mám částečnou zásluhu na zavedení simultánního přepisu v České republice.

 

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Autor: Ladislav Kratochvíl

Kráťa ohluchl ve svých 40 letech v roce 2003. Kromě psaní se věnuje vlastnímu webu (www.kochlear.cz), počítačovému poradenství a problematice ztráty sluchu ve středním věku a později. Zabývá se nejen touto tematikou a souvisejícími přednáškami, ale také možnostmi přepisu mluveného slova do textu v reálném čase.
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Autor: Ztlumeno | čtvrtek 22.3.2018 7:56 | karma článku: 6,34 | přečteno: 176x