Nezávazné povídání o češtině (XXVIII)
Autentizace, autentikace nebo autentifikace?
O co jde? O „proces ověření identity uživatele“. Používají se všechny tři tvary z nadpisu, ale jen jeden se mě osobně zdá správný: Autentizace! Potvrdí Vám to i Word. (Tedy, ne že bych se mu klaněl jako modle; má ve slovníku také spoustu chyb.)
A uznávám, že laická a odborná veřejnost je zde ve při. Jedni se snaží ty tři výrazy od sebe odlišit jemnou jazykovou nuancí, druzí je pokládají za synonyma.
Řešení nám snad dá odpověď na otázku, jak se tyto termíny v češtině objevily.
Informační technologie po nás vyžadují stále zhuštěnější formu vyjadřování, přičemž čeština na to nějak musí reagovat. Tu ústupkem proti pravidlům, tu lpěním na systematice. (A tak nacházíme kupříkladu jazykově přijatelný novotvar „počítač“, ale také obtížně zdůvodnitelný tvar „komp“. Ale třeba v případě „software“ si čeština příliš neporadila a pokus o používání výrazu „aplikace“ se příliš nezažil. Ostatně, aplikace, ve smyslu toho slova, je použití, což věcně tak úplně nesedí. Tak jsme si vytvořili jakýsi mezitvar „soft“. Doslovný překlad by zněl hodně divně, ale takto drtivá většina čtenářů ví, o co jde. (Podobně ztroskotal pokus o přepis „soft skills“ jako „měkké dovednosti“.)
Ale zpět k ověření identity: pokud použijete Akademický slovník cizích slov, naleznete jen příbuzné slovo „autentizovat“. Ty druhé dva tvary tam nenajdete. Zkusme tedy krátký etymologický exkurs. Co pokládat za vítaný novotvar v češtině a co pokládat za nechtěného jazykového vetřelce?
Zdrojem tohoto slova je pravděpodobně řecké „authentikos“, nebo latinské „authenticus“.
Angličtina toto slovo (prokázání skutečnosti, pravdivosti) ztvárnila do slova „authenticate“. A odvozeně do „authentication“. Tento přepis anglicismu zřejmě v češtině vedl k novotvaru „autentizace“ (podle vzoru: „communication => komunikace“).
I franština svedla s tímto slovem zápas. Používá důsledně tvar „authentification“ (podobně, jako angličtina). A odvozeně „authentifier“. Takže slůvko „autentifikace“ je zřejmým frankofonismem.
A němčina? Hojně frekventované „die Authentifizierung“ a méně obvyklý tvar „die Authentisierung“. Možná ten druhý německý výraz by mohl být klíčem k řešení českého výrazu.
A jak to slovo vnímá čeština bez anglosaských vlivů? Zkusme oholit to cizí slovo až na kost, na kořen slova. A použít slovotvorné předpony a přípony, byť nečeské, ale ani kořen slova není český. Tyto přípony se používají běžně zejména s cizími slovy. Jsou to:
- -zace — absolutizace, aklimatizace, organizace, stabilizace, sterilizace a další
- -fikace — diskvalifikace, falzifikace, glorifikace, identifikace, unifikace a další
- -kace — implikace, indikace, intoxikace, komunikace, predikace a další
A otázkou zůstává, zda je možno z toho tvaru slova vytvářet jména přídavná, či výchozí tvar skloňovat podle nějakého vzoru, či ze slovesa vytvořit jméno podstatné.
Jak nám toto slůvko dopadne?
- autentizace — autentizovat, autentizační, o autentizaci, s autentizací…
- autentifikace — autentifikovat, autentifikační, o autentifikaci, s autentifikací…
- autentikace — autentikovat, autentikační, o autentikaci, s autentikací…
Tak jsem si moc nepomohl. Zřejmě tedy přišel čas požádat o vyjádření Ústav pro jazyk český.
A odpověď?
„Slovníky neobsahují ani jedno z těchto slov. Akademický slovník cizích slov zachycuje pouze podst. jm. „autentičnost“, „autenticita“ a sloveso „autentizovat“ (ověřovat, ověřit). Od toho odvozené podst. jméno je „autentizace“. Anglické „authentication“ se do češtiny překládá jako „ověření, legalizace, prokázání pravosti, důkaz pravosti“. Výraz „autentifikace“ jsme našli několikrát zachycený v databázi Českého národního korpusu, např.: mechanismy autentifikace vlastních systémů www – v počítačové praxi se běžně užívá. Domníváme se, že z hlediska slovotvorného jsou v pořádku výrazy „autentizace“. „Autentizovat“, „autentifikace“ jsou rovněž přípustné – význam: ověření pravosti.“
K termínu „autentizace“ zní vyjádření takto:
„Výraz „autentizace“ má zhruba o polovinu méně výskytů v internetových vyhledávačích než „autentifikace“. Vzhledem k tomu, že otázku těchto tří slov nikdo z lingvistů vědecky neřešil, můžeme se v tuto chvíli omezit na to, že se jedná o další z možných variant.“
V současné době asi není možné zodpovědně prohlásit jeden z termínů za správný a ostatní zatratit. Zbývá mi pak jedna důležitá otázka – můžeme se smířit s tím, že nám v odborné terminologii straší několik výrazů, které mají naprosto stejný význam?
Synonymické termíny?
Termíny by v jazyce i vědě měly mít jednoznačný význam. Snad i synonyma mohou mít, třeba lékařský diabetes melitus – vs. cukrovka, infarkt myokardu, či dnes neužívané synonymum angina pectoris. A z jiných oborů: ofsajd – postavení mimo hru, penalta, aut (out?).
Ovšem zase narazíme: „sterilizace“. Dnes ten výraz chápeme ve dvou rovinách: jako nucené vyvolání neplodnosti, sterility, nebo totální mikrobiologickou očistu nějakých nástrojů.
Naopak kuchařky (knižní) asi chybně operují stejným termínem, ač na místě by byl spíše výraz „sterilace“, tedy zakonzervování. I když shoda je vlastně v té mikrobiologické očistě (Pasteurova teplota je kolísavá podle druhu potraviny: pivo a víno 52,7 °C, mléko vyžaduje 61,6 °C. Účelem je likvidace mikroorganismů. V obecnosti se uvažuje za Pasteurovu teplotu 72 °C, kdy všechny mikroorganismy bezpečně hynou.)
Takže jsem problém „autent…“ nerozťal.
29. článkem tohoto seriálu budou přechodníky. A posledním, třicátým, obhajoba sprostých slov.
Petr Závladský
K poučení z krizového polistopadového vývoje ve straně a společnosti
Úspěšně znormalizovaný Ústav pro studium totalitních režimů vydal ve spolupráci s Technickou univerzitou v Liberci na sklonku roku 2015 sborník odborných prací „Každodenní život v Československu 1945/48–1989“.
Petr Závladský
Dobrý den, můj přítel,
Je to občas veselé, když člověk někde zveřejní svou mailovou adresu, jak se dobré duše celého světa hned starají, aby člověk neživořil, nedřel tady za nějaký mrzký peníz, ...
Petr Závladský
Zálohování dat
Před pár dny tady uveřejnila paní Zuzana Součková článek o nutnosti zálohování dat. Jak pod jejím původním článkem, tak i na FB se objevila řada podnětů typu: „zálohoval bych, ale nevím kam“. Stručný přehled je takovýto:
Petr Závladský
One way ticket
Xenofobie je strachem z neznámého, ale my jsme (i díky informatice) velmi dobře informováni! Tedy se jedná o strach naopak ze známého, o strach z reálného nebezpečí. A samozřejmě pociťujeme odpor proti hrozícímu násilí.
Petr Závladský
Maličko o kavkách a také o lidech
Jsem jen z donucení filosof. Chtěl jsem si původně jen tak klidně žít své dny a dívat se na květiny jak kvetou a voní, vidět stromy jak kvetou a plodí, a sledovat ptáky jak zpívají, vidět, jak neúprosně po podzimu přichází zima...
| Další články autora |
Rezignace? Zveřejnit intimní video je zásah do soukromí. Rajchla se zastává i Rakušan
Nejen členové nové vládní koalice se zastávají poslance za SPD Jindřicha Rajchla při jeho sporu s...
Jak se nakupuje v nizozemské „matce“ českého Alberta. Ceny někdy překvapí
Řetězci Albert Heijn patří zhruba třetina nizozemského maloobchodního trhu s potravinami. V Česku...
Česko má po 13 letech světovou Miss Earth. Korunku získala Natálie Puškinová
Česko má další světovou královnu krásy. Mezinárodní soutěž Miss Earth 2025 vyhrála ve filipínské...
Rajchl obvinil aktivisty, že pronásledují jeho dceru. Chtějí zveřejnit intimní video
Poslanec za SPD a předseda strany PRO Jindřich Rajchl podal trestní oznámení na aktivisty pod...
Budou platit všichni, vzkazuje Rajchl a chystá žaloby. Zvažoval konec v politice
Poslanec SPD a předseda strany PRO Jindřich Rajchl prohlásil, že hodlá zažalovat platformu pro...
Vlak srazil a zabil mezi Kroměříží a Hulínem člověka. Trať stojí
Aktualizujeme Železnice mezi Kroměříží a Hulínem je momentálně uzavřena kvůli vyšetřování tragické události. Vlak...
Opravdová šance pro fotbalové Lužánky: Brno řeší prodej pozemků
Vedení Brna ve středu jednalo se zástupci fotbalové Zbrojovky a po dohodě přichystá koncesní...
Němce zneklidnil návrat viru dětské obrny. Vystopovali ho v odpadních vodách
Ve vzorku odpadních vod v Německu se objevil virus dětské obrny, informovala ve středu agentura...
Dálnici D3 směrem na Prahu uzavřel střet dodávky a auta. Vrtulník nemohl přistát
Ve středu vpodvečer uzavřela dopravní nehoda ve směru na Prahu dálnici D3 v úseku Ševětín - Veselí...

Vyhrajte poukaz na masáž v hodnotě 1 500 Kč a sladký box od Verbeny
Je čas dopřát si chvilku klidu a rozmazlování. Zapojte se do naší soutěže a vyhrajte poukaz na masáž v hodnotě 1 500 Kč spolu s Verbena boxem plným...
- Počet článků 651
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1693x
Ale vidím, že se do toho „socíku“ chce většina lidí v tomto státě vrátit.



















