Hau dú jú dú pane prezidente

Deset minut v OSN, přednesených prezidentem Zemanem, pravděpodobně v anglickém jazyce, mě opravdu dostalo. Copak by byla ostuda mít u projevu v češtině kvalitního překladatele, kterých je určitě na mezinárodních akcích spousta?                                                                                                                   

Myslím, že mnohem větší ostuda je, když někdo čte svůj projev, který jistě napsal někdo jiný (aspoň doufám, snad stavba vět a obsah měl nějaký smysl), s výslovností horší než školák ze základky. Všude kolem prezidenta jsou kvanta poradců a odborníků na všechno možné, tak aspoň veřejná prezentace na mezinárodní úrovni by mohla vypadat jinak.

Není pak divné, když se na společné fotečce s Donaldem Trumpem americký prezident tak usmíval (nebo smál?). Pokud i jinde náš nejvyšší představitel diskutuje tímto způsobem, tak nemusí jezdit vůbec nikam, protože s tímto jazykovým projevem mu můžou rozumět jen Češi. 

On ten náš pan prezident je vskutku originál. Po všech stránkách. 

PS: Pikantní je, že právě vyšel na Seznamu článek, jakou dřinu mají s výše jmenovaným jeho poradci, aby ho usměrnili ve slovním projevu i v češtině, kvůli pozitivnějšímu obrazu pro budoucí voliče. Skoro bych řekla - marně!

 

Autor: Milena Zelenková | pátek 22.9.2017 9:12 | karma článku: 29,67 | přečteno: 1420x