Zápas století s českými titulky

Pokud neznáte videa od Econstories.tv, doporučuji shlédnout. První „ekonomický rap“ - Fear the boom and the bust, který vyšel minulý rok, se stal již téměř legendárním a dočkal se i zdařilého českého překladu. Nové, dle mého ještě lepší video vyšlo nedávno. K českému překladu se dlouho nikdo neměl, tak jsem se na to vrhl.

Vyšlo na Devian.cz.

V prvním videu - Fear the boom and the bust - se lidé od Econstories.tv zaměřili spíše na konkrétní mechanismy, které krizi vyvolávají a na to, jak ji řešit. Ilustrovali tak debatu mezi Hayekem a Keynesem za 30. let. V druhém, novém videu, šli dále - je po krizi, nebo ne? „Vyřešili jsme ji“ a přišel návrat pana Keynese, nebo jde stále o tu samou osudovou domýšlivost? Video je kvalitnější a jde více do hloubky a filosofie.

Text jsem nechtěl jen mechanicky slovo od slova přeložit, ale snažil jsem se mu zachovat i nějaké hrubé rýmování. Jistě, mnohdy to ujíždí (je to písnička, ne básnička), ale doufám, že je to stravitelné. Místy si nejsem jist, jestli překlad dobře vystihuje originální obsah - nuže, komentujte!

Český překlad

KEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
REF
KEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
REFHAYEK
KEYNES
HAYEK
REFKEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
REFKEYNES
HAYEK

Anglický originál

KEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
REFRAIN
KEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
HAYEK
KEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
KEYNES
HAYEK
Autor: Lukáš Kubec | středa 1.6.2011 17:03 | karma článku: 10,18 | přečteno: 1353x
  • Další články autora

Lukáš Kubec

O pokladních a víkendech

26.3.2013 v 14:15 | Karma: 27,28

Lukáš Kubec

Příliš drahých 7 miliard

16.3.2013 v 11:00 | Karma: 20,64