Bílý ženomuž nesmí přeložit báseň černošky

Lidé mají na světě různé problémy. V Nizozemsku se bílé individuum zřeklo nároku na překlad básně černé aktivistky, v Liverpoolu zase můžete promovat ze studií o skupině Beatles a svět dobývají genderově neutrální hračky.

Svět je vážně divný zvěřinec. Běhají po něm zvířátka veselá, vážná, inteligentní i hloupá, povahově ušlechtilá i zdegenerovaná.

Na inauguraci nového prezidenta USA Joea Bidena vystoupila dvaadvacetiletá černá kočena s verši o zářných zítřcích přesně ve stylu, jaký jsme měli tu čest práci socialistických básníků poslouchat nedávné čtyřicetiletí /1/. Zněly ty verše o jednotě za kordony tisícovek policistů a snajprů slavnostně a důvěryhodně, zvláště když děvče zaveršovalo o tom, jak bylo poraženo jakési zvíře (rozuměj, Trump), které USA ohrožovalo, a jak i jakákoli hubená černá holka (rozuměj, ona) může snít o tom, že bude prezidentkou. Ještě si ovšem slečna Gormanová bude muset chvíli počkat, i v USA mají na tu funkci dosud něco jako zákonný věk. Třeba to ale Biden zruší.

Pokroková veršotepkyně uhranula taktéž nizozemskou osobu jménem Marieke Lucas Rijneveldová. Tento mladý člověk, jenž si dosud nevybral, zda chce být ženou, nebo mužem, a proto pro jistotu je zatím obojím /2/ má totiž jistou dermatologickou vadu, a sice bílou barvu kůže. Neboť je vědecky dokázáno, že barva kůže ovlivňuje činnost mozku, intelektuální schopnosti a vůbec všechno až po politickou orientaci, byly vzneseny oprávněné námitky, že černou aktivistku nemůže překládat bílý ženomuž. Jakási Janice Deulová například napsala, že verše slečny Gormanové by měl přeložit někdo, kdo je „nesmlouvavě černý“ /2/, zkrátka zcela v duchu té úžasné vědecké teorie, jmenuje se to rasismus /3/.

Osobně bych se ovšem přimlouval za to, aby individuu Rijneveld(ová) bylo umožněno překládat i černé autory. Musí mu totiž být přičtena k dobru dvojí genderová identifikace. Tu je ostatně nutno vštěpovat už i dětem názornými příklady třeba na hračkách, kdy například společnost Hasbro mění název své hračky Pan Brambůrek, tedy z Mr. Potato Head na pouhého Brambůrka či Brambůrku, tedy Potato Head. Zdůvodňuje to právě nutností „podpory genderové neutrality a inkluze“ /5/.

Evidentně se blíží budoucnost, kdy bude zatraceně záležet na barvě kůže, ale pramálo na tom, jakého, či zda vůbec nějakého pohlaví kdo je.

Je ovšem nesporné, že přes všechny tyto potíže míří lidstvo směrem k racionálním zítřkům oproštěným od pochybných teorií. Světlou (nebo černou, aby se někdo neurazil, na význam nedbaje) budoucnost nám zajistí nejinteligentnější procento populace, které bude promovat například ze studií o skupině Beatles /4/. Věřím, že jejich následná vědecká činnost přinese studie stejně střízlivých názvů i obsahů, jako je třeba název alba „Sgt. Pepper`s Lonely Hearts Club Band“ zmíněné skupiny.

Třeba věda nadobro změní svoji roli a jejím údělem se stane bavit svět jako ta hudební legenda z Liverpoolu, a vědě se pro změnu budou věnovat umělci. Vyrazme tedy do bláznivého světa s úsměvem, budeme ho v Česku potřebovat přinejmenším následující týdny.

 

 

Zdroje:

 

1) https://www.idnes.cz/zpravy/zahranicni/basnirka-amanda-gorman-usa-inaugurace-prezident-joe-biden.A210121_151853_zahranicni_kha

 

2) https://www.idnes.cz/zpravy/zahranicni/cernoska-basen-preklad-biden-inaugurace-gormanova-rijneveldova.A210227_211655_zahranicni_klf

 

3) https://cs.wikipedia.org/wiki/Rasismus

 

4) https://www.idnes.cz/zpravy/zahranicni/the-beatles-hudba-univerzita-liverpool-obor.A210227_124212_zahranicni_baky

 

5) https://www.novinky.cz/koktejl/clanek/znama-hracka-meni-jmeno-ma-byt-genderove-neutralni-40352411#utm_content=ribbonnews&utm_term=hasbro&utm_medium=hint&utm_source=search.seznam.cz

Nominujte autora do ankety Bloger roku

Autor: Lukáš Burget | neděle 28.2.2021 9:20 | karma článku: 36,67 | přečteno: 1164x