Diskuse
Babičko, jste už dost lockdown?
Děkujeme za pochopení.
T67o77m50á10š 86K46u94c79h29a18ř
"Nedokážu posoudit, kdy (případně jestli) se má něco takového stát, ale pokud se to stane, nechci slyšet bláboly, jaké opět asi dnes večer uslyším z Hradu, ale jasná, srozumitelná, s rozvahou vyřčená a řádně zdůvodněná slova kompetentního člověka bez různých nejasných výrazů. Tedy, co je třeba udělat, od kdy a proč."
A já bych chtěl hodinky s vodotryskem.
Mně se líbí, jak často nadáváme na to že na některých pozicích nejsou jen lidé s dokonalým charakterem a maximální profesionalitou. Zpravidla se to týká úředníků, policistů, učitelů, lékařů a pochopitelně i politiků, ale často také automechaniků, řemeslníků, řidičů autobusů a náklaďáků.. Nějak zapomínáme, že tito lidé se mohou rekrutovat jen z toho "materiálu", který je tu k dispozici, že nemáme žádnou kouzelnou krabici, ze které bychom mohli jako zajíce vytahovat ty dokonalé jedince.
Zkusme to vzít z druhého konce, kolik sami osobně známe takových dokonalých jedinců, kterými bychom mohli potřebné pozice obsadit. A koukněme se přitom klidně i do zrcadla.
T92o64m17á45š 48K41u70c93h15a87ř
A když bych sám měl uvést konkrétní zdánlivě vzdálený (ale jen zdánlivě) případ, tak se pokusím si vzpomenout, kolika automechanikům mohu s důvěrou svěřit opravu svého auta, tedy u kolika vím, že jsou to profíci, kteří své práci rozumí, nedělají hloupé chyby, nepodvádí, nešidí práci a přemýšlí u ní, Z těch cca deseti až patnácti, co jsem s nimi měl kdy co dočinění, má tuto moji důvěru jeden. A to jsem měl štěstí, že jsem na něj narazil, přesněji ani tak ne štěstí, ale cíleně jsem hledal na různých autofórech. A takhle je to skoro všude, profesionálů, kteří svoji práci umí a k něčemu jsou, je jen zlomeček a zrovna politika a volební systém rozhodně nefunguje jako výtah pro tyto lidi, do něho nastupují lidé s úplně jinými "schopnostmi".
D64a64v11i29d 76D40i19r84g83a
Lockdown neznamená izolaci, ale zavření (zamčení) republiky a v důsledku její ekonomiky. Izolace je žádoucí důsledek.
K59a97r35e50l 21S63t18r39ž37a42n63o61v17s58k66ý
Tak jste to napsal, ale nestane se vůbec nic. Stejně jako s tím slangem náctiletých.
J37i59ř50í 83T84u33r68n28e14r
Asi jsem vás nepochopil. Máte snad pocit, že se po napsání jakéhokoli článku zde a jakéhokoli komentáře zde něco podstatného děje? Nebo snad, že se něco dít má? To se mi jeví jako docela absurdní představa.
D80a15n96i72e68l 35K56o34r61o24u41s
"...a ten nám prostřednictvím svého šéfa sděluje, že podstatné je číslo „R“, které udává kolik lidí nakazí jeden nemocný. Víme však kolik je skutečně nemocných?"
To opravdu nevíme a nebudeme vědět nikdy. Musíme proto pracovat s čísly, která známe. To je princip statistiky.
J52i42ř85í 75T25u83r15n23e74r
....a pokud známá čísla postrádají relevanci je celá statistika k ničemu a smysl mají jen ona jasná data, která vyjadřují schopnost nebo neschopnost systému řešit zásadní problémy.
Doufám, že se mnou budete souhlasit, že známý počet pozitivních je bez známého resp. zveřejněného počtu testovaných nic neříkajícím číslem. Když to přeženu tak, deset tisíc z milionu je pohoda, deset tisíc z dvaceti tisíc průser.
V38i75l32é97m 63B92a87r48á22k
Prosím, nepoužívejte lockdown, ale babiškrť.
J98i95ř87í 36T60u62r98n47e92r
To je hezké, působí to trochu staroslověnsky i trochu puristicky a lze do toho zakomponovat babičky i Babiše.
J47i53ř56í 85Č20u94m39p81e87l63í22k
Já osobně nemám problémy s cizími slovy. Čeština je bohatý jazyk, ale někdy prostě nemá vhodné jednoslovné spojení. Hodně lidí se mnou nebude souhlasit, ale když třeba řeknu že mám call, míním tím, že mám pracovní telefonát či pracovní poradu po telefonu. Call nepoužiji pro soukromý telefonát. Stejně jako lockdown, nemyslím si, že by karanténa či izolace situaci popsaly. Podle mě by se musel použít víceslovný název/popis.
Jo, občas používám anglicismy moc. Použiji meeting místo porady, ... . Tady budu souhlasit že to je zbytečné.
J80i53ř66í 85T64u70r33n34e59r
To souhlasím, a něco v tomto smyslu také píšu. Místo nic neříkajícího a jen záhadně působícího "lockdown" lze přeci normálně říci "karanténní opatření 1, 2, 3, 4 ...
M26a94r57t17i81n 56K54o58s25e61j84k
Mám jednu hypotézu:
Myslím si, že drtivá většina „popíračů“ se ve skutečnosti bojí víc než ti, co rozsah problému nepopírají. A dost možná se popírači brzo dostanou z fáze popírání do fáze smlouvání.
A pak jsou tady ti, co jsou tak strašně ovládání strachem z toho, aby náhodou nebyli ovládáni přes strach, že už nedokážou vidět cokoliv racionálně. Prostě se jen bojí svého strachu ze strachu. A tito lidé nechtějí slyšet nic, co podle nich vyvolává strach - dokonce i výraz "lockdown" pro ně prý může být děsivý.
V67l29a36s36t47a 51N65y37k68o81d15ý34m36o40v96á
Víte, ještě daleko v totáči, se na obchodech používaly České a Německé nápisy. Zlobilo nás to. A teď se běžně používá Angličtina. Já vím , že je potřeba umět více jazyků. Ale ve své vlasti bychom mohli mluvit na sebe
hezky Česky .
K48a30r97e89l 45Á74b39e64l46o23v29s13k95ý
... ještě že umím jen česky, a to ještě blbě, Jiří Karma!
J91i54ř26í 28T43u98r42n63e51r
Díky. To ti Karle vůbec nezávidím, protože časem budeš asi úplně "out". Nebudeš rozumět nejen politikům, kterým stejně nerozumíme, ale ani spoluobčanům nastupující generace. No, já ti vlastně trochu závidím
V54l91a67s26t20a 48N45y31k91o87d33ý45m46o30v45á
Prosím o překlad.... Asi před deseti lety jsem absolvovala kurs Angličtny...
Down , vím že je dolů.
J90i72ř21í 10T90u54r61n11e38r
Význam slova "down" je velmi široký. Smysl dolů nebo dole ( na zem nebo na zemi) to vyjadřuje reálně i v přeneseném smyslu. "Down" může znamenat třeba "vyčerpaný" a podobně. Ve složených slovech je to pak obrovská škála výrazů, které jako by často s původem slova ani nesouvisely nebo jen přeneseně:
Lockdown = zamknout dole = izolace