Děkujeme za pochopení.
J29a98n 12M73a13r86e25k
Ona ta Slovenština má spoustu všelijakých nářečí...třeba východn'arština. Když jsem pracoval v Jaslovských Bohuniciach na atomke, slyšel jsem tam dva 'Východn'ary' spolu mluvit. Jeden hovoril..."Skádze ši?"..... druhý "Od Prešova." "Ta pome pohutoric na falatek" (pojd' si trochu popovídat) sháněl jsem tam jednoho pracovníka, který se velmi často někde zašíval. Pak jsem ho našel, a poradil mu, aby šel něco dělt. On na to: "Ty Čehún usratý, tak so mnú jeden hovoril, udrel som ho a on strávil týžděn pod kyslíkom"...a tak jsem plánovitě ustoupi.
Jinak normální hádanice z krčiem bolo..."papulu ti dotrepem"atp.
Jinak mám Slováky rád. Jsou po většinou přímí, nepřetvařují se.
Jeden příběh: Ptal jsem se jednoho pracovníka, proč má jenom 800 Kčs měsíčně. Tam se tehdy vydělávylo až 7000. On hovoril..."Janko, ja mám len osemsto, lebo nechci platit alimentou tej mojej bosorke, já si zarábam vela penazí, ktoré nikdo nevie. Mám pletací mašinu na ploty. Daj mi drút a oplotím ti celé Slovensko...atd. atd.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/092023/26092023BDF69EA27E2E2232DA8A0B2559135A56.jpg)
M84a96r88e48k 13T45r64i14z97u47l74j66a98k
Jo, najde se toho "neúrekom"
Dík!
M10i60l78a50n 26Š37ť69a26s42t54n84ý
To mi nedělejte. Až doposud jsem si myslel, že slovensky rozumím velmi obstojně.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/092023/26092023BDF69EA27E2E2232DA8A0B2559135A56.jpg)
M80a24r21e37k 96T36r94i56z20u57l40j55a96k
Taky mě při tomto "výzkumu" překvapilo, co všechno nevím
A zároveň se mi zdá, že i v dávnější češtině (stačil by začátek 20. století) by se našla spousta velice zvučných a dnes už ne příliš používaných slov.
L51u92k53á67š 74B62u54r38g78e29t
Poučné, většinu z toho jsem neznal. Bohužel, do diskuze nelze nic jadrného vložit, co je pochopitelné.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/092023/26092023BDF69EA27E2E2232DA8A0B2559135A56.jpg)
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/092023/26092023BDF69EA27E2E2232DA8A0B2559135A56.jpg)
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/042020/2404202015FD206177B37375EBA38C2A11A3ACE2.jpg)
J34a67n 77P69r88a12ž92á82k
S chutí jsem si doplnil mezery ve znalostech slovenštiny.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/092023/26092023BDF69EA27E2E2232DA8A0B2559135A56.jpg)
M15a30r39e68k 89T12r20i32z77u38l46j21a63k
Honzo, je to nepřeberná studnice pokladů. Svět natolik barvitý a nádherný, že budu v pokušení napsat další díl "užitečného slovníku". I když zatím vynechávám husarské klení (původem většinou z maďarštiny)
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/092023/26092023BDF69EA27E2E2232DA8A0B2559135A56.jpg)
M47a15r39e45k 71T53r56i66z92u20l51j13a97k
"Vyhodňarsky" výraz "trim še plota" funguje jako podstatné jméno. Označuje pálenku tak silnou, že se jí nemůžete napít jen tak, musíte se něčeho držet, aby s vámi nešvihla o zem.
J59a78n 81K79y12š88k24a
Východňarský výraz "Ty-de-byl" (el na konci vysloveno téměř jako "v") neznamená, že vám místní občan spílá a nadává do debilů, ale je to prostý dotaz, kde jste se nacházel.
J26a62n 71K81y88š95k45a
Na vojně na slovensku jsem se rychle naučil, že Slováci používají sloveso "jebať" jako modální sloveso, které je zástupné pro všechna ostatní slovesa.
Slovenský telefonista žádal o spojení hovoru do ošetřovny vojenského útvaru zásadně slovy:
"Súdružka ústredňa, jebnětě mi súdružku ošetrovňu".
J78a26n 82K48y90š19k86a
Slovo "súdruh, súdružka" fungovalo jako člen určitý, něco jako anglické "the" nebo německé "der".
J62a48n 33K27y58š45k26a
Přehlédl jsem se nebo tam chybí:
"Kohůt drevený, plechom pobitý"? Místo slova "kohůt" je ovšem expresivnější slovo se dvěma o.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/062018/26062018A40C63E1CC4A364DF37E9A98DAFF29EA.jpg)
T22o19m87á64š 91V84o59d53v94á58ř44k32a
Nádhera, Marku
Mám doma skvost - Hlava 22 ve slovenštině.
Tak třeba označení osoby rozumu mdlého "chmulo", "trubiroh".
Činnost "bedákať", "skuvíňať" apod.
Čte se to výborně a dle mého je to lepší než originál.
![Foto](http://1gr.cz/data/ipas/avatar/092023/26092023BDF69EA27E2E2232DA8A0B2559135A56.jpg)
M48a30r51e66k 62T81r56i21z87u75l36j13a21k
To je skvělé, Tomáši, všechny čtyři uvedené výrazy patří mezi skvosty. Krásnou slovenskou zdrobnělinou bych je popsal jako chutnučké.
Věřím, že Hlava 22 ve slovenštině je bezvadný zážitek.
Kdysi dávno jsem četl Parkinsonovy zákony ve slovenském překladu ze šedesátých let a to bylo taky naprosto dokonalé. Škoda, že jsem ztratil stopu, nevím, kde ta knížka nakonec přistála, doma ji nemám...
- Počet článků 1042
- Celková karma 18,99
- Průměrná čtenost 1174x