Diskuse
No tak když exempla trahunt
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
P35a94v47e42l 35C76h34m28e38l22í21k
Výborný blog!
Celková úroveň vzdělání (nejen jazyková) už mnoho let bohužel rapidně klesá. Pamatuji si, že za dob mé povinné školní docházky (60. léta) platila v diktátu tato klasifikace: 1 chyba - 2; 2 chyby - 3; 3 chyby - 4; a pak - smůla, za 5! Jedničku z českého jazyka měli ve třídě (studijní, jak se tehdy dělilo dle prospěchu) nanejvýš (!) 2 - 3 žáci, většinou však 1 - 2.
Dle vyprávění známých, kteří jsou nebo byli učiteli, nastal sešup k minimu nároků na vědomosti žáků cca od 80. let, nejvíce pak po roce 2000, a to ve všech předmětech. Ostatně o tom následku se zmiňujete nejen Vy ve svém blogu, ale vidíme jej všude kolem sebe. Nízká úroveň jazyka měla a má vždycky spojitost s nízkou úrovní společnosti.
T92o41m83á57š 29T38a57t87í27č80e69k
Víceméně totéž jsem ještě zažil o dekádu později. Žáci s jedničkou bývali představováni jako vzor. A to platilo i v Německu - premianti byli vážení (a měli extra práva).
M23i60r57o60s29l80a62v 88S89l13á67m68a
No, dneska jsem kdesi v diskuzi četl "v 7dmi letech" ...
M62a38r57k90é33t24a 58B28e56r85n65a81t86o83v73á
Stačilo, že můj muž z Ostravy říkal místo kam, slovo kde. To by vydržel málokdo. Pěkný blog.
J57a52n 65Š49e31s18t34á71k
Nechápu, jak mohl někdo říkat místo "Kam ty bydlíš?" kde.
J24a63r70o40s37l30a39v 62F82a51r74d94a
Na přechodnících mne kdysi nachytal starší brácha. Nyčko, rdě se až za ušima, dávám !
J31a70n 88M38a73r41e83k
Chápu vaše rozhořčení...ale když jste takový bojovník za správnou češtinu, proč máte ve svém profilu básničku, či rčení, které mi připomíná němčinu? Jako čeština mi to nepřipadá.
Další vec: Moje čeština je také slabší do školy jsem chodil v padesátých letech a 53 let žiji za mořem. A tak ještě píši 'měkký' nikoli 'měký' atd atd
Co se týče 'dabigování' amerických filmů, doporučoval bych, aby se ti, co to provozují naučili výslovnosti 'američtiny'. Tahá mne za uši, když nějaká filmová hvězdy řekne 'Los Ejndžls' místo Los endžilis. Čigégo, místo Šikágou, Kolorédo místo Kalorádou, nebo Kolorádou atd atd.
T21o82m13á21š 70T22a55t20í43č61e45k
Ad 1. odstavec - Jednak mluvím líp německy než česky, ale to je vedlejší. Hlavní je, že veršíky anarchisty Baadera z dob Výmarské republiky dobře charakterizují můj postoj: "Jsem prost / jakékoliv strany / jakékoliv sekty / ať pestré nebo flekaté." No a vzhledem k mému názoru, že Evropan by měl ovládát kromě angličtiny alespoň jeden germánský, jeden románský a jeden slovanský jazyk, myslím si, že je Baader na svém místě.
Ad 2. odstavec - "Měkký" je správně dodnes.
Ad 3. odstavec - Lze pouze souhlasit. Pěkné je, že alespoň v univerzitních městech je znalost angličtiny už celkem běžná.
M49i76l37a66n 42B36í62l83e31k
Já bych to neviděl tak černě. Velké nářky nad stavem češtiny ve veřejném prostoru nastaly už v 90. letech, kdy na trh vstoupila soukromá média. Internet pak jen završil proces "demokratizace", kdy se kdokoli může vyjádřit k čemukoli. Pokud by taková možnost existovala i před desítkami let, výsledky (ne)znalostí mateřského jazyka by asi nebyly o moc lepší.
T97o26m33á81š 40T21a88t52í85č62e37k
No, nevím. Nemůže to třeba souviset s tím, že školním systémem projde téměř každý, takže se jako vzdělanci cítí i faktičtí neznalci vybavení bumážkou, kteří se potom vyjadřují jak ústně, tak písemně dle své suverénní libovůle?

J75a88n 33P23e88c21h52a
Hodně škod páchají televizní a rozhlasové reklamy typu: Koupíte ve vaší lékárně! Podobné slogany slyšíme denně a opakovaně, tudíž není divu, že se divákům a posluchačům zadírají pod kůži jako správné. Dalším nešvarem, tentokrát mluveného projevu, je nedávání důrazu na předložku.
E89d20v85a93r59d 30N79i59c33h13t34b80u34r69g59e52r
V gastronomii se občas nabízí "(hruškový) páj" nebo "(pomerančový) freš". V obchodě se ptá prodavač zákazníka "Jak vám mohu pomoci?" a při koupi telefonu mne obslouží "Vodafone guru". Na vystoupení známého zpěváka jdu do "O2 Arény".
E23d77v31a82r63d 65N49i87c30h31t45b39u22r30g87e57r
"Nedá mně to" v závěru článku bych já řekl "Nedá mi to" nebo "Mně to nedá".
T10o61m85á78š 47T28a38t89í72č48e92k
Jedná se o odstavec dopsaný v rychlosti, u kterého jsem použil úmyslně poněkud hovorovou verzi, abych vyjádřil svoje zhnusení. Všudypřítomné tiťání mne dovede do hrobu.
- Počet článků 14
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 554x
von jeder Partei,
von jeder Sekte,
ob bunt oder gescheckte.
(Johannes Baader)