Diskuse
No tak když exempla trahunt
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
P68a59v98e63l 53C97h65m57e62l10í46k
Výborný blog!
Celková úroveň vzdělání (nejen jazyková) už mnoho let bohužel rapidně klesá. Pamatuji si, že za dob mé povinné školní docházky (60. léta) platila v diktátu tato klasifikace: 1 chyba - 2; 2 chyby - 3; 3 chyby - 4; a pak - smůla, za 5! Jedničku z českého jazyka měli ve třídě (studijní, jak se tehdy dělilo dle prospěchu) nanejvýš (!) 2 - 3 žáci, většinou však 1 - 2.
Dle vyprávění známých, kteří jsou nebo byli učiteli, nastal sešup k minimu nároků na vědomosti žáků cca od 80. let, nejvíce pak po roce 2000, a to ve všech předmětech. Ostatně o tom následku se zmiňujete nejen Vy ve svém blogu, ale vidíme jej všude kolem sebe. Nízká úroveň jazyka měla a má vždycky spojitost s nízkou úrovní společnosti.
T33o97m29á48š 29T20a78t95í20č58e98k
Víceméně totéž jsem ještě zažil o dekádu později. Žáci s jedničkou bývali představováni jako vzor. A to platilo i v Německu - premianti byli vážení (a měli extra práva).
M11i50r29o17s31l55a24v 68S16l58á74m55a
No, dneska jsem kdesi v diskuzi četl "v 7dmi letech"
...
M92a18r72k59é54t74a 44B96e17r30n68a58t58o43v45á
Stačilo, že můj muž z Ostravy říkal místo kam, slovo kde. To by vydržel málokdo.
Pěkný blog.
J76a19n 42Š92e92s87t57á52k
Nechápu, jak mohl někdo říkat místo "Kam ty bydlíš?" kde.
J13a95r15o67s32l26a66v 24F54a12r22d36a
Na přechodnících mne kdysi nachytal starší brácha. Nyčko, rdě se až za ušima, dávám
!
H98o57n95z68a 93M71a61r66e34k
Chápu vaše rozhořčení...ale když jste takový bojovník za správnou češtinu, proč máte ve svém profilu básničku, či rčení, které mi připomíná němčinu? Jako čeština mi to nepřipadá.
Další vec: Moje čeština je také slabší do školy jsem chodil v padesátých letech a 53 let žiji za mořem. A tak ještě píši 'měkký' nikoli 'měký' atd atd
Co se týče 'dabigování' amerických filmů, doporučoval bych, aby se ti, co to provozují naučili výslovnosti 'američtiny'. Tahá mne za uši, když nějaká filmová hvězdy řekne 'Los Ejndžls' místo Los endžilis. Čigégo, místo Šikágou, Kolorédo místo Kalorádou, nebo Kolorádou atd atd.
T57o92m65á18š 20T12a42t11í60č15e50k
Ad 1. odstavec - Jednak mluvím líp německy než česky, ale to je vedlejší. Hlavní je, že veršíky anarchisty Baadera z dob Výmarské republiky dobře charakterizují můj postoj: "Jsem prost / jakékoliv strany / jakékoliv sekty / ať pestré nebo flekaté." No a vzhledem k mému názoru, že Evropan by měl ovládát kromě angličtiny alespoň jeden germánský, jeden románský a jeden slovanský jazyk, myslím si, že je Baader na svém místě.
Ad 2. odstavec - "Měkký" je správně dodnes.
Ad 3. odstavec - Lze pouze souhlasit. Pěkné je, že alespoň v univerzitních městech je znalost angličtiny už celkem běžná.
M44i64l69a63n 49B16í22l80e50k
Já bych to neviděl tak černě. Velké nářky nad stavem češtiny ve veřejném prostoru nastaly už v 90. letech, kdy na trh vstoupila soukromá média. Internet pak jen završil proces "demokratizace", kdy se kdokoli může vyjádřit k čemukoli. Pokud by taková možnost existovala i před desítkami let, výsledky (ne)znalostí mateřského jazyka by asi nebyly o moc lepší.
T15o23m55á45š 16T46a28t23í73č98e31k
No, nevím. Nemůže to třeba souviset s tím, že školním systémem projde téměř každý, takže se jako vzdělanci cítí i faktičtí neznalci vybavení bumážkou, kteří se potom vyjadřují jak ústně, tak písemně dle své suverénní libovůle?
J35a89n 27P55e12c48h59a
Hodně škod páchají televizní a rozhlasové reklamy typu: Koupíte ve vaší lékárně! Podobné slogany slyšíme denně a opakovaně, tudíž není divu, že se divákům a posluchačům zadírají pod kůži jako správné. Dalším nešvarem, tentokrát mluveného projevu, je nedávání důrazu na předložku.
E80d26v29a43r47d 29N11i72c82h29t36b61u82r24g54e47r
V gastronomii se občas nabízí "(hruškový) páj" nebo "(pomerančový) freš". V obchodě se ptá prodavač zákazníka "Jak vám mohu pomoci?" a při koupi telefonu mne obslouží "Vodafone guru". Na vystoupení známého zpěváka jdu do "O2 Arény".
E23d61v10a56r10d 66N26i91c28h58t74b25u13r40g80e54r
"Nedá mně to" v závěru článku bych já řekl "Nedá mi to" nebo "Mně to nedá".
T22o71m54á72š 97T21a64t29í58č48e40k
Jedná se o odstavec dopsaný v rychlosti, u kterého jsem použil úmyslně poněkud hovorovou verzi, abych vyjádřil svoje zhnusení. Všudypřítomné tiťání mne dovede do hrobu.
- Počet článků 15
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 544x
von jeder Partei,
von jeder Sekte,
ob bunt oder gescheckte.
(Johannes Baader)


















