Děkujeme za pochopení.
R51e29n17a77t24a 83P96r63o39k78e68š33o98v13á
A je pravda, ze casto nenazyvam veci konzistentne jednim jazykem. Zkusim se polepsit :-)
R49e51n54a19t23a 40P41r10o37k27e98š73o89v65á
Dekuji, jsem rada, ze se Vam clanek libi. Priznam se, ze me ani nenapadlo se podivat, zda ma svatek i cesky nazev.
H69e52l98e91n61a 65Č64í87ž14k60o92v35á
Článek jen moc hezký, dýchá z něj poetický klid, a to já ráda. Mám jen jednu maličkatou připomínku: nedávejte se prosím svádět k anglické transkripci hebrejského názvu svátku a bez obav využívejte krásně funkční český přepis hebrejštiny; tedy v tomto případě "jom kipur".
Mimochodem, jie mi velmi sympatické Vaše "profilové motto", zejména tato slova: "Jsem Husákovo dítě. Sametová revoluce mě zastihla v roce, kdy jsem věkem dosáhla na občanský průkaz. Možná i proto si nikdy nepřestanu vážit svobody..." Mně bylo v 89 roce 16 cítím to naprosto stejně jako Vy.
J27a86r62a 80R69a15n68k
To vadi asi nejmene, cloveka to lehce stahne, take se mi pise lehceji president, nez prezident a u svatku obzvaste
- Počet článků 41
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 859x