- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Nejen totiž jednou, ale hned ve dvou velkých a docela podstatných článcích jsem dnes našel gramatické chyby. Nechci být hnidopich, sám občas něco napíšu špatně, jistěže jsme všichni jenom lidé a tudíž velmi omylní. Ale nemá si člověk po sobě svou práci zkontrolovat, než ji "odevzdá"?
Novináři jsou schopni zpražit každého, kdo udělá chybu. Od bezvýznamného dělníka, kterému upadne něco z lešení, po ubohého tramvajáka, který doplatil na chybu systému. Nejraději se však vozí na politicích. Tímto se jich nechci v žádném případě zastávat, ale jen ukázat, že by si možná po sobě páni redaktoři mohli kontrolovat vlastní práci, než začnou klovat do cizího.
Oč se tedy jedná?
1) Článek o prezidentu Klausovi (http://www.novinky.cz/domaci/187363-globalni-oteplovani-je-nove-nabozenstvi-na-kterem-se-vydelava-rekl-klaus.html): "...Je to náboženství, které říká, že lidé jsou odpovědni za současné velmi malé zvýšení teploty. A měly by být za to potrestáni." - Tady se jedná o typický omyl ve shodě podmětu a přísudku. Podmět je "lidé", který platí i v druhé větě, proto přísudek "měly" nemůže být s "y", ale s "i". Lidé je totiž životný stav mužského tvaru, kde je to pak vždy měkké "i".
2) Rozhovor s Paroubkem (http://www.novinky.cz/domaci/187361-paroubek-bez-rustu-ekonomiky-se-euro-neprijme.html): "...Jestli to tak bude, nic jiného než minoritní vláda by nebylo možné." - Na jednu stranu je v tomto případě možné, že redaktor nechal celý rozhovor doslova přepsat schválně. To aby bylo vidět, že pan předseda to jaksi nemá v hlavě v pořádku. Nezlobte se na mě, ale zkuste si to schválně sami vyslovit "...nic jiného než minoritní vláda by nebylo možné..." - taky vám to přijde tak hrozně ... kyselé? Samozřejmě ano, protože správně česky to má být "...vláda by nebyla možná...", jelikož se mluví o VLÁDĚ (která by nebyla možná), nikoliv o "nic jiného".
Myslete si co chcete, ale buďto vám na českém jazyku záleží, pak ho tedy braňte a neničte, anebo vám na něm nezáleží, a pak ho celý rovnou nahradíme angličtinou (popř. čínštinou) a celé generace po nás nám jednou velmi poděkují za prozíravost...ale neexistuje nic mezi tím. Jenom lajdáctví.
ps: v rozhovoru s Paroubkem jsem našel ještě jednu gramatickou chybu (i/y), ale buďto ji opravili ještě než jsem se stihl dostat domů, anebo jsem už fakt tak unavený, že ji nemůžu najít...
==============================
Budu vždy nechávat povolenou diskuzi pro slušné vyjádření rozumných názorů, protože věřím, že je to tak správné. Zároveň ale chci říct, že na komentáře reagovat nikdy nebudu.
Další články autora |
nám. Nerudovo, Liberec - Liberec I-Staré Město
4 990 000 Kč