Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
MS

markéta sch.

19. 3. 2012 16:22
u nás

Donedávna se v našich nemocnicích starším dámám běžně říkalo "babi", což na první pohled taky vypadá jako láskyplné označení.

Jde spíš o to, že ať máte tělo zchátralé jakkoliv, pořád jste člověk s jedinečnou identitou, a tím, že z vás udělají babi nebo drahouška, dávají vám najevo, že jste zaměnitelná za jakoukoliv jinou stařenku, že jim nestojíte za to, aby si zapamatovali vaše jméno.

Všimněte si, že učitelky v mateřských školác děti oslovují jménem, a nemají tendence všem říkat stejně láskyplně "brouku" nebo "zlato", ačkoliv by mohly cítit stejnou blahosklonnost vůči tvorům závislým na jejich péči.

0 0
možnosti
IP

IvaPekárková

24. 3. 2012 0:28
Re: u nás

No, věřím, že tak nějak na to nahlížejí i kritikové "dear". Jak říkám, nemám na to názor. Ale připadá mi skvělé, že i takovéhle (relativní) drobnosti přijdou na veřejný přetřes -- a hodně málo lidí se tomu vysmívá.

0 0
možnosti
G

Gwendolyn!

7. 3. 2012 15:53
Je to padle na hlavu

Dneska uz je asi nekde i "Ello, luv, give us a bit more coffee" povazovano za sexisticke a nemistne. Stejne tak ono drahouskovani. Nechapu, proc se s tim nadela tolik cavyku, osloveni dear (sweetheart, darling) neurazi starousky a spousta lidi ho uziva, aniz by o tom premyslela, je citove zabarvene, prijemne, i kdyz to druhy rika spis automaticky ze zvyku. Jenze v dnesni dobe se rozum hodil nekam daleko, budeme je teda oslovovat Ms. Brown (abychom nedali najevo, zda je to stara panna nebo vdova ci vdana ci slecna)

 nebo pacientko? Vazena penzistko? Dear je lepsi nez geezer a basta. Anglicani by meli resit dulezitejsi veci nez starousky (mesic a hvezdu napr.)

0 0
možnosti
IP

IvaPekárková

7. 3. 2012 16:54
Re: Je to padle na hlavu

teď mi zrovna někdo povídal, že v jakýmsi severoanglickým městě se lidé (spíš z pracujících tříd) oslovují "flower" -- prý bez rozdílu pohlaví. Docela príma. Mě v taxíku vždycky potěšilo, když nastoupil nějaký cockney a oslovoval mě "luv" (nebo teda love, proč se to v tomhle případě píše jinak, to nevím, zní to stejně!), teda ne že by mě tak těšilo, že jsem jeho láska -- líbilo se mi, jak mluví.

1 0
možnosti
V

villík

7. 3. 2012 8:47
Vaše starosti a starosti britskejch médií bych chtěl mít....

..jo, a ještě Rotschildovy peníze.;-D

0 0
možnosti

oldiess

7. 3. 2012 9:39
Re: Vaše starosti a starosti britskejch médií bych chtěl mít....

Fakt jste tohle musel sdělovat světu?;-D

2 0
možnosti
  • Počet článků 313
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 7513x
Autorka knih, tlumočnice, barmanka, taxikářka na obou stranách silnice. Poslední vydané knížky: Levhartice (román), Beton (soubor povídek), Péra a perutě (můj první román v novém vydání), Postřehy z Londonistánu (blogokniha), Pečená zebra (román o černobílých vztazích v Česku). Na jařeo vyšlo nové vydání Slonů v soumraku (román o nerovné lásce starší Angličanky a mladého Senegalce). Na září se chystá fungl nové doplněné vydání tlusté blogoknihy -- Multikulti pindy jedný český mindy. Zrovna se pouštím do pokusu napsat novou knížku. Můžete mě kontaktovat na ivapekarkova@gmail.com