- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Na obrazovkách se totiž objevil překlad slov první sloky „Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt“, která byla po druhé světové válce spojenci zakázána, a na průšvih bylo zaděláno. NPO se pak omluvila, ale většině Nizozemců to bylo asi stejně jedno.
Daleko horší situace nastala, když německým tenistkám před fedcupový zápasem s Američankami zazpíval Deutschland, Deutschland über alles havajský sólista. Dvacet německých fanoušků se zuřivě snažilo Havajana překřičet správným textem a německá hráčka Andrea Petkovicová z toho byla na mrtvici.
Ale takové věci se prostě stávají, stávat budou a bývají pro nezainteresované velmi zábavné.
Při kvalifikačním zápase na EURO 2020 zahráli zase Francouzi na nervy Albáncům. Nejdříve jim pustili hymnu Andorry, a když naštvaní Albánci chtěli na protest opustit hřiště a měla se proto zahrát ta správná, hlasatel celou situaci "vylepšil" tím, že vyzval diváky, aby se uklidnili a respektovali arménskou státní hymnu.
Něco podobného se podařilo i našim pořadatelům. Když litevští fotbalisté s hrdě vztyčenými hlavami čekali na svoji národní hymnu, z edenských reproduktorů se ozvala hymna Lotyšů. Všichni se tehdy vymlouvali jeden na druhého a jak už to tak bývá, nakonec to končilo vyhazovem pracovníka s nejkratší odpracovanou dobou.
Malou diplomatickou roztržku způsobili i Australané při finále Davis Cupu z roku 2003. Na akci byl najat známý místní jazzový trumpetista a místo oficiální španělské hymny Marcha Real hrál verzi Himno de Riego, která je obecně považována za republikánskou, vyjadřující odpor k monarchii a katolické církvi. V jedné z textových variant se například zpívá: " Chce královna korunu, tak ať přijede do Barcelony, tam jí podřízneme krk."
Starou verzi hymny zahráli před ragbyovým zápasem v Edinburghu i Gruzíncům a Uruguaycům na Copa America v roce 2016 zase omylem Chilskou.
Ale nepřekonatelné faux pas nastalo, když v Kuvajtu kazašské sportovní střelkyni Marii Dmitrienko zahráli parodickou hymnu z filmu Borat. Marii to ale nechalo na rozdíl od celého Kazachstánu v absolutním klidu. Buď neznala svoji hymnu, nebo neviděla celým národem proklínaný film Borat.
Všechny tyto přešlapy nakonec skončily omluvou a neměly žádné dramatické konce, a i když někteří byli na chvíli roztrpčeni, milionům dalších zlepšily náladu a vykouzlily úsměv na tváři. Nechci zlehčovat všechno to poklekávání, nošení barevných kapitánských pásek a chutí odcházet z hřiště, ale i ty omyly s hymnami jsou nepřímým důkazem, že sport je ve své podstatě určený k zábavě a ne k nějakým proklamacím. Ty mají místo někde jinde.
Další články autora |
17. listopadu, Mladá Boleslav - Mladá Boleslav II
14 990 Kč/měsíc