Proč si hýčkat svého překladatele her
Vraťme se nejdříve tak o deset let zpátky. Počet u nás dostupných her v češtině bychom spočítali na prstech jedné ruky, v prodejnách měly dokonce vlastní regál, na eshopech rubriku. Pokud nastal ten slavný den, že nějaká hra v češtině vyšla, tak měla odbyt zajištěn, ať už to byla sebevětší ptákovina. Trh oficiální distribuce se u nás stále ještě utvářel a zlatá doba her v češtině měla přijít až za pár let. V té době byli na vzestupu i amatérští překladatelé-hráči.
Tito fanoušci, kteří na hrách vyrostli a často se i díky nim naučili anglicky, začali svoje zkušenosti a nadšení pro hry zaměřovat směrem, který podle mě v zahraničí nemá obdoby - tvořili poloamatérské překlady her do mateřského jazyka. No řekněte, kde jinde na světě vznikají weby, kolem kterých se utváří desítky překladatelských skupin, a většina her zde časem dostane svoji “češtinu”? Témata kolem překladů plnila herní magazíny a vždy patřila mezi nejčtenější a nejdiskutovanější. Z některých překladatelů se staly svým způsobem celebrity a plno z nich do dneška pracuje pro vydavatele a překládají “fulltime”.
V této době se objevilo i tzv. sponzorování češtin, s kterým jsme začali u nás na obchodě. Zkoušel jsem spočítat, kolik takovýchto překladů jsme nějakým způsobem podporovali (ať už finančně či alespoň formou her zdarma) a dostal jsem se hodně přes padesát. I když v porovnání s tou dřinou, která za každou češtinou stála, nebyly částky pro překladatele nijak vysoké, pomohlo jim to alespoň dodat motivaci v době, kdy prvotní nadšení opadne, kdy začnou vznikat první problémy v týmu a kdy na ně začnou nadávat různí nespokojení sobci ve fórech (toto ustojí opravdu málo překladatelů).
Čím více překladů vznikalo, ať už amatérských nebo “profesionálních”, tím více se začaly prodávat i hry a rostl tak tlak na vydávání více her v češtině oficiálně. Ten trend byl velmi viditelný a myslím si, že i díky proto trvalo tak dlouho prosadit se konzolím, kde české překlady jsou výjimečné. Pokud přeci chcete, aby běžný člověk kupoval hry, tak jim musí v první řadě rozumět a počet lidí, co vládne natolik dobře angličtině v té době ještě nebyl tak velký. Vyprofilovaly se distributorské firmy (nejvýraznější v té době byl určitě CD Projekt), které na zájmu o přeložené hry slušně vyrostly a měly velké ambice na trhu.
Do této chvíle to vypadalo vše idylicky, tak co se pokazilo? Celý tento “stroj” se zasekl s dopady finanční krize před třemi roky, kdy v podstatě všichni čeští distributoři her řešili vlastní holé přežití. Kdy bylo jasné, že prodeje už neporostou a kusy her, které museli na trh dodat (aby mohla být hra vůbec v češtině) se jim válí na skladech, začali tak počítat a my teď počítejme s nimi.
Průměrná RPG hra (nejnáročnější na překlad) se může v ČR prodat dle kvality hry a známosti značky od pár stovek kusů do pár tisíc, ne více. Když ji přeložíme, tak se počty znásobí, ale maximálně tak třikrát - jenže my potřebuje pro ziskovost projektu tak desetkrát. Když se nad tím logicky zamyslíme, tak distributor radši vezme za vděk malým prodejům s jistým příjmem, než riskovat na skladě přeložené tituly, které ze ⅔ nemusí prodat a nebo se jich pak mnoho let zbavovat pod cenou.
A to nás vrací na úplný začátek k otázce: Proč vydavatel hru nepřeloží, když by mohl prodat více kusů. Odpověď je tedy nakonec vcelku jednoduchá: protože na tom nevydělá. Vzniká tak začarovaný kruh, protože bez lokalizací se toho začne prodávat ještě méně a zdá se, že není cesty zpět. Ale naštěstí jsou tu zas vznikající skupiny fanoušků-překladatelů, které je dobré podporovat a přečkat tuto dobu, než se vydavatelé zmátoří a nebo někdo vymyslí, jak omezit pirátsví, které u her v ČR činí 90%, ale to už je zas jiná pohádka :-).
Poznámky pod čarou:
Cena lokalizací na počet kusů je zde velmi zjednodušená. Ovlivňuje ji krom jasných věcí jako počet normostran také styl překladu (zda to dělá pobočka v zahraničí nebo u nás), náročnost implementace u vývojáře, typ hry (závody, sport, střílečka, RPG...) apod. Může stát statisíce ale také přes milion korun.
Jedna z největších obětí šetření a počítání s návratností překladů byla česká pobočka EA. Z velkých plánů mít všechny zásadní tituly v češtině, to skončilo u překladů jen akčních titulů, sportů či závodních her, kde je vysoká návratnost. Hodně sklízí kritiku za nepřeložená pokračování RPG her Dragon Age 2 nebo Mass Effect 3. Roli za ní ale plní komunita hráčů-překladatelů, které podporuje.
CD Projekt (nyní Comgad) hlavní tahoun her v češtin v podstatě zbankrotoval, ale v nové přetvořené společnosti zůstala velmi kvalitní překladatelská část, která dělá češtiny i pro jiné distribuční firmy v ČR.
Některé menší firmy dokáží i přes krizi v odvětví velmi efektivně hospodařit a mají přeložené skoro všechny klíčové tituly, např. Playman, zástupce UBIsoftu.
Ne vždy jde ale hru přeložit, i když jsou na to prostředky. Plno zahraničních vydavatelů má nereálné požadavky na počet kusů a pokud nejste Německo nebo Rusko, tak je bez šance se s nimi domluvit na povolení oficiální lokalizace. Své by o tom mohla vyprávět Cenega a její anabáze s Warner Bros. nebo Rockstar Games.
Martin Schovanec
Může být monopol (v)hodný?
Před pár dny jsem se začetl do nové knihy "Od nuly k jedničce". Autorem je Peter Thiel, který investoval do online společností jako PayPal, Facebook, LinkedIn a většinou stál i u jejich zrodu, celkem celebrita...
Martin Schovanec
Ustát kritiku a další schopnosti přežití v digitální éře
Stále slyšíme, co vše nadcházející generace budou muset zvládat v době, kdy internet a digitální zařízení naberou na ještě větší intenzitě, což není žádná daleká budoucnost, to se nyní již děje.
Martin Schovanec
Druhý věk strojů
Zajímá vás, jaké to asi bylo žít v době, když vrcholila průmyslová revoluce v 19. století? Jaké to muselo být, když přicházela do měst elektřina a velké vynálezy, o kterých se teď učíme ve škole?
Martin Schovanec
Dokonalý život od českého Coelha
Vždy, když čtu úspěšného brazilského autora Paula Coelha, si říkám, že jeho knihy patří spíše do regálu s označením Osobní rozvoj. Jeho postavy jsou většinou na pouti sebepoznání, prochází postupnou proměnou a na konci nachází smysl života ... a nebo taky ne, i cesta je v jeho knihách cíl. No a Pavel Vosoba je podle mě takový český Coelho. Až na to, že se na rozdíl od brazilského bestselleristy živí opravdu koučingem, knihu Dokonalý život najdete spíše v oddělení Osobní rozvoj a nedosahuje takových literálních kvalit jako vypsaný, možná někdy už moc, Coelho.
Martin Schovanec
Havel podle Žantovského
Když se profesor Bouček ptal žáků, kdo jsou jejich rodiče a co dělají, Havel mlčel až do poslední chvíle a pak teprve neochotně prozradil, že jeho otec má hospodu, vlastně dvě hospody. „Hospody? Jaké hospody?“ zeptal se učitel. „Barrandov a Lucernu,“ špitl Havel.
Další články autora |
Nahá umělkyně za zvuků techna házela před dětmi hlínou. Už to řeší policie
Policie prošetřuje vystoupení, ke kterému došlo na Akademii výtvarných umění (AVU). Umělkyně a...
Stovky amerických obrněnců se v řádu dnů nepozorovaně přemístily do Česka
Několik set vozidel americké armády včetně obrněnců Bradley nebo transportérů M113 se objevilo ve...
Německo je otřeseno. Přišel brutální útok na politika, pak následoval další
Na lídra kandidátky německé sociální demokracie (SPD) v Sasku do evropských voleb Matthiase Eckeho...
Vyváděla strašné věci. Zahradil označil Jourovou za nejhorší z eurokomisařů
Premium Když Česko vstoupilo 1. května do Evropské unie, byl tam matador ODS Jan Zahradil kooptován...
Auto vyjelo z vozovky a srazilo tři lidi. Žena zemřela, dvě vnučky jsou zraněné
Osobní auto srazilo dnes odpoledne v Čáslavicích na Třebíčsku ženu a dvě děti. Žena srážku...
Hamás souhlasil s návrhem na příměří. Může jít o lest, píší v Izraeli
Palestinské hnutí Hamás v pondělí přijalo návrh dohody o příměří s Izraelem předložený Egyptem a...
Německo na Putinovu inauguraci zástupce nevyšle, Francie a Slovensko ano
Německo v pondělí oznámilo, že nebude mít svého zástupce na úterní inauguraci ruského prezidenta...
Za další případ pohrdání vás můžu poslat do vězení, varoval soudce Trumpa
Soudce v probíhajícím procesu s Donaldem Trumpem v pondělí rozhodl, že americký exprezident...
Ve hře o post ministra je nyní i Ženíšek. TOP 09 chce vybrat tento týden
Při hledání kandidáta do vlády na post ministra pro vědu, výzkum a inovace začala TOP 09 skloňovat...
10 nejčastějších podvodů na internetu: Dokážete ochránit sebe i svou rodinu?
V digitální éře, kde technologie proniká do všech aspektů našich životů, se také zvyšuje riziko podvodů. Od falešných e-mailů a inzerátů až po...
- Počet článků 64
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1611x