Slovníček k pochopení "dolomitích" map
Ukázky map ZDE (klik!)
Jižní Tyrolsko a sousedící oblasti jsou jazykově velmi pestré. Turista se zde setká s místními názvy v italštině, němčině, ale také ladinštině a různých místních dialektech. Ne vždy je význam vlastních jmen ve všech jazycích stejný, takže je dobré prostudovat mapy předem. Poučeného cestovatele pak nepřekvapí, když se jedna a tatáž vesnice jmenuje německy "Hvězda" ("Stern"), zatímco italsky "Vila, venkovské sídlo" ("La Villa").
Porozumět obecným výrazům se hodí nejen pro lepší orientaci, ale i k vlastnímu pochopení charakteru krajiny. Rozumí-li člověk slovu "Palude" uvedenému v mapě, může být ušetřen zděšení, proč skončil v bažinách.
Nejsem sice žádný lingvista, přesto se zde pokusím vysvětlit, co jednotlivá slova a zkratky znamenají. Vycházet při tom budu nejen ze slovníků, ale také z osobní zkušenosti, tedy z toho, co jsem měla možnost vidět přímo na místě.
TERMÍNY A JEJICH ZKRATKY (kurzivou):
1) HORY:
Campanili - camp.la = "zvonek, zvonice" (úzké špičky, často ve skupině, jako varhany)
Catena [katena] = řetězec pohoří, horské pásmo
Cima [čima] - Cimon - C. - C.ma = vrchol (špičatý)
Colle - Col [kol] = kopec, pahorek (oblý a zelený, ale mohutný)
Collino = kopec
Corno [korno]= roh (výrazná nebo krajní holá hora)
Corda = šňůra (řetězec nevýrazných vrcholků, spíše zelených)
Croda [kroda] - Roda = hora (holá široká stěna nebo holý vrchol připomínající hroudu)
Cresta = hřeben (ostrý, holý)
Crep = puklina, trhlina
Costa - Costola = žebro, holý hřeben
Dirupi = strmé stěny, srázy
Dosso - Dos = vyvýšenina, hrbol, pahrbek
Pizzo - Piz = špička, strmá hora
Sasso - Sass - Sas = kámen, skála, skalnatá hora
Masso = balvan, skalisko
Odle = ladinsky "jehly", t.j. špičaté vrcholky
Punta - P.ta = bod, vrchol
Pale = lopaty (jako parohy)
Lastei = pravděpodobně tabule, mírně skloněná plocha, deska
Monte = hora
Giogo [džogo] = hřeben (ne příliš výrazný), horské sedlo
Gruppo = skupina
Paion - paio = pár, dvojice
Piano - Pian = rovina (Alto Piano di = vysoko umístěná rovina v, Monte Piano = plochá hora)
Plan = plošina, pláň
Pela = patrně holá skála (pelato = holý)
Sommita = vrcholek
Testa = hlava, hlavice (skála ve tvaru hlavice)
Torre = věž (skalní věž, izolované skalisko)
Palestra di rocca = cvičný horolezecký terén
Rocca [rokka] = skála
Ra = ladinský výraz pro horu (př. Ra Stua, Ra Gusela)
2) ÚDOLÍ A ROZSEDLINY:
Valle - Val = údolí
Passo - P.so = průsmyk
Sella = sedlo
Forcella [forčella] - Forc. - Forc.la = sedlo (úzké), štěrbina, (vidlice)
Grotta = jeskyně
Caverna = dutina
Scavi archeologici = vykopávky
3) CESTY:
Sentiero - Sent. = stezka, pěšina (Sentiero della Pace = Stezka míru)
Via - vial (ladin.) = cesta (Alta via delle Dolomiti = Vysoká cesta Dolomit)
Tru = chodník, cesta (ladin.) ("Tru Panoramico" = chodník s panoramatickým výhledem)
Mullatiero = pastevecká stezka, chodník pro přesun dobytka
Attrezzato = jištěný, vybavený pomůckami (ocelové lano a pod....)
Difficile [dyffičile] = obtížný
Facile [fačile] = snadný
Per esperti = pro zkušené osoby
Marcato = opatřený značkami
Galleria = tunel
Strada = silnice (SS - strada statale = státní silnice, SR - strada regionale, SP - strada provinciale, SC - strada comunale - více: ZDE)
Fermata = zastávka, stanice (autobus)
4) VODNÍ TOKY A PLOCHY:
Lago - L. - mn.č.: Laghi [lagi] - ladin. Lech = jezero, jezera
Laghetto [lagetto]= jezírko
Ru. - R. - Ruf (ladin.) - Rü - Ruscella = potok
Fiume - Rio (ladin.?) = řeka
Torrente - T. = dravá horská bystřina
Cascata [kaskata]- casc.a = vodopád
Sorgente [sordžente]- Sorg. = pramen
Fontana - pramen
Ghiacciaio [gjaččajo] - = ledovec
5) ZELEŇ:
Bosco = les
Selva = divoký les
Foresta = prales
Prati - Pra = louky, pastviny
Campo = oblast
Palude - Palú = bažina, močál
6) STAVBY:
Albergo - Hotel = hotel
Rifugio [rifudžo] - Rif. = horská bouda na úrovni hotelu nebo ubytovny (útulna)
Ütia = ladinsky: horská bouda
Baita - B.ta = bouda (omezenější služby); Baito - B.to = bivak
Malga - m.ga = salaš (agroturistika, občerstvení nebo nic), pastvina
Capanna [kapanna]- = malá bouda, kiosek, chýše
Bivacco - biv. - B. = nouzový úkryt (lze uzavřít)
Campeggio [kampedžo]= kemp
Casa [kaza] = dům
Castello = hrad, zámek
Molino = mlýn
Forte = pevnost
Chiesa [kjeza] = kostel
Cappella [kappella] = kaple
Cimitero [čimitero] = hřbitov
Croce [kroče] - Crusc (ladin.) = kříž (Croce in vetta = kříž na vrcholu)
Rovine = ruiny
Monumento = pomník
Ossario = kostnice, hromadný hrob
7) VELIKOSTI, SMĚRY, BARVY (jen nejvíce frekventované):
Alto/alta = vysoký/vysoká, horní (Alta Badia = Horní opatství)
Basso/bassa = nízký/nízká, dolní
Grande - Gran = velký
Piccolo - Piccol = malý
Sopra - Sora = nad, nahoře, nacházející se nad něčím
Sotto = pod, dole, nacházející se pod něčím
Occidentale [oččidentale] = západní
Orientale = východní
Mezzo [medzo]= střední, prostřední
Nord = sever
Sud = jih
Lungo = dlouhý
Nero = čený
Verde = zelený
Rosso = červený
Roso = růžový
8) LANOVKY:
Funivia = velkokapacitní kabinová lanovka, vagon
Cabinovia = kabinová lanovka (obv. max.11 osob)
Seggiovia [sedžovia] = sedačková lanovka
Impianti di risalita = výtahy, povšechné označení zařízení sloužících k vytažení osob a nákladů do vyšších poloh
K upřesnění místních názvů italština používá kromě přídavných jmen také další podstatná jména připojená předložkou "di" (v ladinštině "de"), která se ve spojení s určitými členy mění na "del, dell', dei, degli, della, delle". Vyjadřuje 2. pád (koho, čeho).
Příklad: "Alto Piano delle Pale di San Martino"
Tvary vlastních jmen bývají oproti spisovnému jazyku různě pozměněné - zkrácené (např.: "Val" = "la valle"), případně ještě přetvořené následným spojováním (např. "Val Parola" = "Valparola" = patrně "la valle della parola"). Některá vlastní jména evidentně vznikla zkomolením původního německého názvu (např. "La Cúgola" [kugola] = "Kugel Spitze").
Italský pravopis není tak přísný jako český, názvy mohou být v různých mapách uváděny různě, a přesto pokaždé správně.
Příklad: "Sasso Lungo" = "Sassolungo" (německy:"Langkofel")
TRENTINSKÝ DIALEKT - SLOVNÍK I.
TRENTINSKÝ DIALEKT - SLOVNÍK II.
O RÉTOROMÁNSKÝCH JAZYCÍCH (tedy i ladinštině)
Fotky a informace z jednotlivých oblastí ZDE
Martina Moudrá
Byl Brežněv Rus nebo Ukrajinec?
Lze to vůbec určit? Podle čeho? Místa narození, národnosti předků, pokud ji vůbec lze určit, vlastní vůle nebo něčeho jiného? Posuďte sami a pokuste se při tom zůstat nezaujatí.
Martina Moudrá
Zámek Bílé Poličany (fotoblog)
Zámek nacházející se nedaleko Dvora Králové není běžně přístupný veřejnosti. Jste-li zvědaví, co se v něm ukrývá, nebo co lze vidět v jeho blízkém okolí, neváhejte otevřít fotogalerie, které jsou součásti tohoto krátkého článku :)
Martina Moudrá
Trosky 10x jinak
Kdo by neznal typickou siluetu Trosek, zříceniny hradu postaveného na erozí obnaženém čedičovém sopouchu? Všechny fotky lze zvětšit rozkliknutím ;)
Martina Moudrá
Vodní nádrž Bedřichov (fotoblog)
Všude dobře, doma nejlépe, a to včetně našich hor. Máte-li právě pár minut nazbyt, vydejte se se mnou na krátkou podzimní vycházku k prosluněné vodní nádrži Bedřichov. Všechny obrázky lze zvětšit rozkliknutím.
Martina Moudrá
Krátké zastavení na zámku Nový Světlov
V době omezeného cestování alespoň na skok v poměrně nedávno zrekonstruovaném zámku u Bojkovic na jihu Moravy.
Další články autora |
Extrémní deště, silný vítr, na jihu Čech až stoletá voda. Řeky začaly stoupat
Sledujeme online Meteorologové v novém modelu potvrdili vysoké srážkové úhrny na českém území v nejbližších třech...
Tisíce lidí v Opavě opouští domovy. Voda odřízla i sever Olomouckého kraje
Sledujeme online Velká část Česka čelí kvůli extrémním srážkám záplavám. Moravskoslezský a Olomoucký kraj vyhlásily...
Zpřesněná výstraha: naprší až 250 mm, v Jeseníkách i víc. Upouštějí se přehrady
Meteorologové upravili výstrahu před extrémními srážkami. Platí od čtvrtka minimálně do neděle....
Česko od čtvrtka zasáhnou extrémní srážky. Záplav se obávají také Němci
Česko zasáhnou od čtvrtka do neděle mohutné srážky. Na velké části území může napršet přes 100...
Modely srážek i situace připomínají katastrofální povodně z let 1997 a 2002
V Jeseníkách by mohlo napršet podobné množství vody, jaké spadlo v tomto pohoří a v Beskydech při...
Přetekla první vodní nádrž. Ve Slezsku se evakuují části Těšína a Krnova
Sledujeme online Husinecká vodní nádrž v jižních Čechách kolem půl čtvrté v noci přetekla. Z přehrady bylo možné...
Povodňová komise bude hodnotit noc, která měla patřit k nejhorším
Dramatickou noc kvůli povodním, které vyvolaly neustávající extrémní deště, zažili hlavně lidé na...
AUDIO: Kdy je třeba se evakuovat? Pokyn k odchodu oznámí siréna
Přibývá lidí, kteří museli kvůli povodním opustit své domovy. Že je čas k evakuaci, oznamují také...
Hrázný zažil už šestkrát přetékající Husinec. Povodně se podle něj vždy liší
Husinecká přehrada v jižních Čechách přetekla, hrázný Bedřich Křivánek ji kontroloval už...
- Počet článků 174
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 2377x
A protože je svět příliš velký na to, aby ho člověk dokázal poznat úplně celý, k důkladnějšímu průzkumu jsem si vybrala oblast známou jako Dolomity.
Co tam zjistím, to předám dál - třeba se informace budou někomu hodit.
Viz PRŮVODCE ČESKÉHO GAUČOVÉHO POVALEČE PO DOLOMITECH
Jelikož se domnívám, že jedna fotografie prozradí víc než spousta slov, najdete v mých článcích více obrázků než textu.
Používám Panasonic Lumix GH3, GH1 a GH5 (plus sadu objektivů v rozsahu 7mm - 400 mm)
Nepracuji a ani jsem nikdy nepracovala v oboru cestovní ruch. Nemám ani žádné kontakty na jakoukoliv cestovní agenturu.