- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Nepožaduji, aby mi prezident republiky poděkoval, ba ani aby se omluvil nebo svoji chybu, které se dopustil při jmenování Lubomíra Zaorálka ministrem kultury, jakkoli napravoval. Pouze bych si přál, až bude zase citovat Bibli, aby citoval pokud možno přesně. Neboť v případě svatých Písem záleží doslova na každém slovu (a není to slovíčkaření). Prostě Dalmácie není decimálka.
Prezident Zeman při jmenování Lubomíra Zaorálka do ministerské funkce pravil:
Jde ne ani tak o přísloví, jako o Ježíšovo učení zapsané evangelistou Matoušem - kapitola 7, verše 13 a 14, kde čteme (ve verzi Bible kralické):
Čili: vchází se těsnou (úzkou) branou na úzkou cestu (cestu života) a prostrannou (širokou) branou na širokou cestu (cestu zahynutí). Tak je to správně.
Může se to jevit jako bezvýznamný detail, ale není tomu tak. Protože nepřesná citace, taková malá nepravda, může být zdrojem velkých obtíží. Vzpomeňme na Zemanovu „nepřesnost“ v kauze Peroutka – a co z toho bylo (dodnes neuzavřeno). Podobných vyjádření se Miloš Zeman dopustil za svého prezidentování více.
Proč na to upozorňuji? Z prostého důvodu. Nejvyšší představitel českého státu by se měl vyjadřovat co nejpřesněji. Jinak bude připomínat Miloše Jakeše z vystoupení v Červeném Hrádku 1988 (bojlery vs brojleři), čímž utrpí důstojnost prezidentského úřadu.
A na té mi jako občanovi České republiky stále záleží.
PS: Miloš Zeman si zakládá na tom, že mluví z hlavy. V jeho věku – všechna čest. Chce-li ale přitom citovat Bibli, měl by do ní předtím raději nahlédnout. Aby citoval přesně.
Další články autora |
Syndrom náhlého úmrtí kojence (SIDS – sudden infant death syndrome) je doslova noční můrou všech rodičů. V současné době lze tomuto zbytečnému...