Děkujeme za pochopení.
P91a40v84e66l 23K54u12c48h41t87a
Mně se naopak, když to museli přejmenovat, název My zamlouvá. Máj nebyl snad žádné rodinné stříbro, jen symbol, že jsme se za celý socialismus zmohli po prvorepublikové Bílé labuti na Kotvu a Máj. Ale za debilní považuji třeba název Česká koruna v Penny. Které navíc jako symbol "němectví" hlásá "Nakupujte hezky česky".
R14a30d52e56k 80P47r40o55c59h46á31z65k10a
Tesco ten Máj muselo přejmenovat, nebo si muselo koupit tu značku "Obchodní dům Máj". Z vlastní zkušenosti vím, jaká bývají jednání s majiteli všemožných ochranných známek, že se Tescu vůbec nedivím
V20o13j82t17ě71c33h 93R93ů76ž63e34k
Obávám se, že mají. A přiznám se, že se jim někdy ani nedivím.
J34a48k45u14b 86R34o19t28h
Vaše starosti a Rothschildovy peníze, říkával drahý děd.
M73i57l73a50d52a 12S94o48u19č73k33o69v73á
Také jsem si toho všimla, připadá mi, že víc a víc lidí dělá tuto chybu, pod vlivem angličtiny píší název jazyka nebo přídavná jména s velkými písmeny. Nejsou to asi globální firmy, ale čecháčci, kteří neumějí psát. V angličtině velká, ale v češtině Čech, české suroviny, Česko, český jazyk.
R84a55d20e70k 94P75r17o93c63h37á65z27k31a
Časem se z toho stane norma, jako se vlivem různých polovzdělanců za poslední léta změnily různé tvary slov, předložkové vazby a podobně a byly přijaty za defacto normu. Při tom to jen nějaký "redaktor z leknutí" začal psát blbě do čteného internetového deníku a ostatní to opsali