Děkujeme za pochopení.
P46a33v31e59l 73K35u66c87h96t97a
Mně se naopak, když to museli přejmenovat, název My zamlouvá. Máj nebyl snad žádné rodinné stříbro, jen symbol, že jsme se za celý socialismus zmohli po prvorepublikové Bílé labuti na Kotvu a Máj. Ale za debilní považuji třeba název Česká koruna v Penny. Které navíc jako symbol "němectví" hlásá "Nakupujte hezky česky".
R29a38d28e36k 57P94r23o62c62h23á23z95k53a
Tesco ten Máj muselo přejmenovat, nebo si muselo koupit tu značku "Obchodní dům Máj". Z vlastní zkušenosti vím, jaká bývají jednání s majiteli všemožných ochranných známek, že se Tescu vůbec nedivím
V41o84j30t91ě40c12h 35R49ů13ž37e66k
Obávám se, že mají. A přiznám se, že se jim někdy ani nedivím.
J77a63k14u17b 34R45o71t55h
Vaše starosti a Rothschildovy peníze, říkával drahý děd.
M87i62l94a65d95a 16S10o28u82č69k17o45v77á
Také jsem si toho všimla, připadá mi, že víc a víc lidí dělá tuto chybu, pod vlivem angličtiny píší název jazyka nebo přídavná jména s velkými písmeny. Nejsou to asi globální firmy, ale čecháčci, kteří neumějí psát. V angličtině velká, ale v češtině Čech, české suroviny, Česko, český jazyk.
R80a90d56e22k 77P19r24o94c28h78á34z89k69a
Časem se z toho stane norma, jako se vlivem různých polovzdělanců za poslední léta změnily různé tvary slov, předložkové vazby a podobně a byly přijaty za defacto normu. Při tom to jen nějaký "redaktor z leknutí" začal psát blbě do čteného internetového deníku a ostatní to opsali