Děkujeme za pochopení.
P14a13v67e46l 56K96u43c49h33t39a
Mně se naopak, když to museli přejmenovat, název My zamlouvá. Máj nebyl snad žádné rodinné stříbro, jen symbol, že jsme se za celý socialismus zmohli po prvorepublikové Bílé labuti na Kotvu a Máj. Ale za debilní považuji třeba název Česká koruna v Penny. Které navíc jako symbol "němectví" hlásá "Nakupujte hezky česky".
R61a42d14e78k 83P75r45o24c26h38á60z93k44a
Tesco ten Máj muselo přejmenovat, nebo si muselo koupit tu značku "Obchodní dům Máj". Z vlastní zkušenosti vím, jaká bývají jednání s majiteli všemožných ochranných známek, že se Tescu vůbec nedivím
V34o32j89t73ě20c27h 30R36ů30ž71e20k
Obávám se, že mají. A přiznám se, že se jim někdy ani nedivím.
J23a35k24u79b 78R34o57t22h
Vaše starosti a Rothschildovy peníze, říkával drahý děd.
M77i20l64a60d29a 49S35o74u30č96k21o72v19á
Také jsem si toho všimla, připadá mi, že víc a víc lidí dělá tuto chybu, pod vlivem angličtiny píší název jazyka nebo přídavná jména s velkými písmeny. Nejsou to asi globální firmy, ale čecháčci, kteří neumějí psát. V angličtině velká, ale v češtině Čech, české suroviny, Česko, český jazyk.
R67a13d21e34k 16P68r39o16c18h35á22z41k68a
Časem se z toho stane norma, jako se vlivem různých polovzdělanců za poslední léta změnily různé tvary slov, předložkové vazby a podobně a byly přijaty za defacto normu. Při tom to jen nějaký "redaktor z leknutí" začal psát blbě do čteného internetového deníku a ostatní to opsali