Tančete Čechy

Chtěl bych se pořád držet předlohy. Použít stejná slova a věty. Tak, aby příběh o němž píseň vypráví byl stejný jaký ho chtěli mít její tvůrci. V překladu písně je ovšem dovoleno použít i zcela jiná slova a souvislosti. Ta píseň může být i o zcela jiném, než to napsal textař originálu. A tuto možnost jsem právě teď využil…

Наталья Ионова

Lidé jsme zde prostíJen duchem bohatíNemáme... ani na šatyObnažený, je náš pupekNajde se na to, možná lékVýroba... našich automobilekTančete Čechy, nám není třeba ropaMáme ta nejkrásnější, nejkrásnější, děvčata, a těch je celá kopaTančete Čechy, nám netřeba ropaMáme ta nejkrásnější, nejkrásnější, děvčata, a těch je celá kopaRučičky naše zlatéA zkušenosti bohatéUž nás... nikdo nespatříS holou zadnicí, nahatéNikdy víc, už nahatí !I v Evropě... jsou tacíTančete Čechy, dívej se EvropoJak tě  dobíháme, předbíháme, můžeš, to rovnou zabalitTančete Čechy, dívej se EvropoJak tě dobíháme, předbíháme, uvidíš, jen naši hezkou řiťskupina Glukóza a Natáľja Iónova

oficiální stránka skupiny - spolupráce na článku Miroslav Štorch a Drahoslav Mika

Autor: Viliam Kusi | sobota 31.12.2011 18:00 | karma článku: 8,90 | přečteno: 789x
  • Další články autora

Viliam Kusi

Na východ od ráje 4

16.12.2014 v 5:00 | Karma: 7,37

Viliam Kusi

Na východ od ráje 3

11.3.2014 v 20:20 | Karma: 6,01

Viliam Kusi

Jen pro tvé modré oči, Barbaro

9.3.2014 v 19:19 | Karma: 8,61

Viliam Kusi

Na východ od ráje 2

18.1.2013 v 22:02 | Karma: 6,72

Viliam Kusi

Na východ od ráje 1

18.9.2012 v 22:44 | Karma: 7,27