Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
Jana Kolářová
25. 6. 2009 13:05
někdy to nejde ani v češtině
Mám tendenci se domnívat, že kdykoliv nerozumím, je to můj problém. Jenže u toho nelze zapomíat na to, že ne každý mluvčí mluví srozumitelně. Příkladem strašným může být Cyril Svoboda, jehož slova si často překládám do češtiny. A příkladem hrůzostrašným je Nikol Vaidišová, která mluví tak, že někdy ani nepochopím, co říkala. JK
0
0
možnosti
Jan Krauskopf
25. 6. 2009 13:19
Re: někdy to nejde ani v češtině
Nikol Vaidišová? Kdo to je? :-)
Je jasné, že člověk nerozumí všemu ani v rodném jazyce, ale když je v Anglii, tendence domnívat se, že chyba je v něm, se mění na jistotu :-)
Díky za reakci :-)
JK
0
0
možnosti
- Počet článků 74
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1945x
... si udělejte úsudek sami :-)