- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Stand-up comedy je žánr, který vypadá jednoduše, ale bude to asi rachota. Vylézt před lidi a několik (desítek) minut něco povídat není jen tak. Kdo sledoval TV pořad Na stojáka ví, že hvězdné chvíle jsou střídány chvílemi trapna, a to už určitě před tím úřadovaly střihačovy nůžky. Zprvu geniální nápad se posléze může ukázat méně šťastným...
Louis C.K. je americký komik, který, cituji: "Nabízí pohled do vnitřního vesmíru cynického, osamělého muže středního věku, který nemá iluze o sobě ani o světě. Dělá si surovou legraci z toho, co nás ostatní dojímá, a občas se dojme tím, co my obvykle přehlédneme nebo ani nezaregistrujeme."
Aha. Další podobné věty, jako třeba "Louis C.K. prozkoumává temná zákoutí lidské intimity a je mistrem v destrukci stereotypů či klišé", jsou k dispozici zde a tady. A jak se vnitřní vesmír, ztráta iluzí, surová legrace, a dojetí projevují ?
Nevím, zda to pronesl i v Pakulu, ale údajně říkává krom jiného: "Můj otec je Mexičan. Ale to neznamená, že já jsem taky Mexičan. To znamená jen to, že moje americká matka byla děvka."
Pomiňme, že na ihned.cz je použit pojem Mexičan a v tištěné versi Hospodských novin bylo napsáno Mexikánec (drobná editorská úpravička, je to zhruba takový rozdíl jako dvojice Polák a Pšonek nebo Vietnamec a Rákosník, což ani trochu nemění zabarvení věty, že).
Ale představme si, že by to samé řekl nějaký nejvtipnější tuzemec, samozřejmě přeložené do českých reálií. Abychom se opravdu, ale opravdu zasmáli, tak by to mohl být třeba Donutil:
Můj otec je cigoš. To neznamená, že já jsem taky cigoš. To znamená jen to, že moje česká matka byla děvka.
To by bylo zase řevu.
Quod licet jovi non licet bovi.
PS: tím neříkám, že Trufaldino je bovi.
Další články autora |
Lipno, okres Louny
3 290 000 Kč