Diskuse
Ach češtino, muka, muka
Děkujeme za pochopení.
J84a16r56k39a 50J85a57r20v34i26s
Dík za příspěvky - vidím, že nás úpí celá řada. Nikdo netrvá na perfektní češtině, ale kdyby zmizely aspoň ty nejokatější hrubky! Co takhle za každou udělit hodinu veřejně prospěšné práce?
J77a77r32m86i63l52a 34K56o24u57k13a87l22o61v56á
A co říkáte např. "O „zbroják“ lidé přichází kvůli zdraví..."
Slovesné třídy se dnes už asi neprobírají
H59a76n28a 20P24r26o67k63o80p31o39v64á
Ono je to ještě daleko horší - tahle krátká verze (přichází namísto přicházejí) byla pro 3. osobu mn. č. dokonce kodifikována jako rovnocenná, a to už při úpravě pravidel v r. 1993.
A tak od té doby slepice snáší vejce a může nám být jedno, jestli je to jedna/jedno, nebo plná drůbežárna - respektive jedno nám to není, ale to je asi tak všechno, co s tím můžeme dělat - jak to s nimi je, nemáme šanci se dozvědět... :-/
prirucka.ujc.cas.cz/?id=540
Z52d70e50n30ě13k 48H59o75s87m90a20n
Objevuje-li se ve veřejném prostoru psaní s chybami, neukazuje to jen na neznalost, ale též na chybějící jazykový cit. Když někdo nezná jazyková pravidla, mohl by mít správné tvary zafixovány z četby. Nejlépe mít zažito obojí.
Platí starý poznatek, že kvalita psaní souvisí se čtením. Co dnes čtou novináři? Těžko věděti. Jejich písemné projevy ukazují nejen pravopisné úlety, ale i chudost jazyka. To už je téměř nepoživatelný koktejl...
Paní Jarko, proč ve svém blogovém profilu uvádíte: "Píšu blbě"...(?)
Neshazujte se. Píšete čtivě i s nadhledem
P89e18t39r 98B20u10r20i23a51n
Karma. Já mnohdy trnu u televizních hlasatelů zpráv. Po sérii hovorových a slangových výrazů nám reportér sdělí, že "muž běžel, jak se lidově říká, jako o život", aby nám hned na to řekl, že "dům shořel požárem". Tak zatímco u "běžel jako o život" vysvětlení fakt nepotřebuji, u toho požáru by mě zajímalo, zda příčinou nebyl taky oheň.
Z64d34e86n80k84a 72S36v10o49b62o84d67o68v66á
Není to tak dávno,co manželovi tvrdil kolega v práci (naprosto vážně), že rozdíl mezi slovy - ventilátor a ventylátor - je v použitém materiálu. Plastový s "i" a kovový s "y". Z čeho je pak vyrobena byžuterie se raději ani nepídím.
P87e82t75r 90B29u14r94i34a45n
se mnou se jeden hádal, že sci-fi se čte skyfi, protože c = v angličtině k.
I69v69a80n42a 90D13i38a59n65o73v48á
Taky trpím jak zvíře. Ale Váš článek mě pobavil.
P15a48v66e49l 73J32e84ř56á41b18e23k
Ono i „45 ti letý“ nebo „se našly také zavazadla“ je výživný.
To víte, proč by měl vydavatel ve své krátkozraké nenasytnosti utrácet těch pár korun za nějaké korektory, když už má obecného editora, že? Pak to podle toho vypadá. A podobně to bohužel začíná vypadat i v knihách...
D31a51n51a 25Š44u18m89o19v56á
Jen bych doplnila - on v té krásné češtině nakonec tento neumětelismus občas i vítězí. Pamatuji se, jak naše meteoroložka Taťána Míková léta používala obrat "oblaka se stěhovala od..." a pak najednou "oblaka se stěhovaly od..." - dokonce se na to někoho ptali, a ten jazykozpytec tvrdil, že obojí je možné, že jazyk má vlastně žít. No, jen aby nám i ta čeština nakonec pomaličku neumřela na souchotiny. Nebo mám říci na úbitě?
M19a51r54i80e 20J77a14n61d55o59v90á
Karma, mně dost vadí, jak lidé často zaměňují "proto" a "pro to", když na "by jste" a "by jsme" už si začínám pomalu zvykat.
I29v11a40n 68H80l34a66v44á37č45e61k
Pokud si koupíte knížku, přičemž cena pět set není dnes výjimkou, a narazíte každých pár stránek na hrubky, ani se vám to nechce číst. Odpovědný redaktor by měl vrátit peníze i vysvědčení ze základní školy. Mimochodem, jak by se knihkupec tvářil na reklamaci hrubkami zmršené knihy?
M83i65r64k53a 48P95a19n26t61l53í39k37o93v64á
Karma. Bylo to výživné - a čtivé... Pište.
- Počet článků 148
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 454x