- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Teď jsem četl váš diskuzní příspěvek u jiného blogu a VELKÁ MLÁKA to mě fakt dostalo, neznal jsem.
U nás sa tak hovorí Atlantiku, po nemecky je to tiež pekné - der Große Teich
Tak z jej úst to možno znelo aj nežne.
Dva roky jsem studoval v Bratislavě. Niečo o tom viem Do pomykova mě zpočátku dostávala otázka "čo si tak sprosty??" U nás má slovo sprostý dost odlišný význam. U nás znamená vulgární a u vás s jistým dobráckým podtónem hloupý.
Ďakujem za prečítanie a komentár, áno, je to také milé prekáranie, kamarátske skôr, nie vulgárne.
Opravdu hodně zajímavé a poučné, děkuji
Je to len taká hlúpostička...bavia ma slová a súvislosti.
Ďakujem za prečítanie i komentár, Filipe a prajem pekný večer
Se slovem "maškrtný" se setkávám v Orlové a na Karvinsku. Možná je to místní nářečí. Slovo "rozporek" se používalo v mém rodišti na Českomoravské vysočině, taky to byl myslím nářeční výraz. Slovo vrkoč jsem taky slyšel, ale nevím kde. Domnívám se, že šlo o nářeční výraz.
Ďakujem za prečítanie i komentár, áno veľa podobných slov sa používa v rôznych nárečiach aj naprieč našou i vašou republikou.
Zajímavá je z tohoto hlediska i polština: chyba - v polštině asi, sklep - v polštině obchod, a notoricky známé szukać, tedy hledat .
Ďakujem, pán Pavlíček, za pripomenutie a doplnenie. To hej, poľština to je jazykový poklad doslovne majú veľa rozkošných jazykolamov-łamańców językowych- Król Karol kupil królowej Karolinie korale korolu koralowego.
libozvuk = ľubozvuk Slovenština je velmi libozvučná. Nezapomenu jak jsem hltal Ctibora Filčíka když hrál rytiře Götze ve slovenském překladu Sartreova Ďábel a Pánbůh.
Vašek
Ďakujem Vám, Vašek, za prečítanie aj za doplnenie.Tiež si myslím, že slovenčina má pekný zvuk aj keď tie pravidlá sú zložité.Tak Ctibor Filčík, to bol pán herec
Já používám pouze: supravu, vada, ale nˇufák nemá chybu
Pani Ivana, vďaka za doplnenie, áno, ňufák je super