Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
JK

kotja

13. 9. 2011 18:16
Tetřev honzlovec skutečně existuje

viz. http://necyklopedie.wikia.com/wiki/Tet%C5%99ev_honzlovec

0 0
možnosti
KJ

Ďourek

13. 9. 2011 20:34
Re: Tetřev honzlovec skutečně existuje

R^;-D

0 0
možnosti
X

xychteen

13. 9. 2011 13:25
MMCH dodatečně jsem si vzpomněl na výborný přeslech...

...a sice "V Montgomery bijou slony" :-) Pěkný den všem" přeslýchavcům"

0 0
možnosti
KJ

Ďourek

13. 9. 2011 13:33
Re: MMCH dodatečně jsem si vzpomněl na výborný přeslech...

Těžký život ochránce zvířat :-)R^

0 0
možnosti
X

xychteen

13. 9. 2011 11:54
To neplatí jen o písničkách...

...kdyz jsem coby malý hošík jezdíval k babičce vlakem z kladenského nádraží, kdfe byla tehy výtopna s trianglem, do které občas zajížděly obrovské supící párovky "po první" těsně kolem peronu, vždy jsem rozechvěle četl na zábradlí umístěnou tabulku "nestůjte před zábradlím při koleji" a ta věta pro mne měla ten význam, že "kolej" je nějaký hrozně složitý manévr související s tím popojížděním párovek ;-D

:

Ovšem nejlepší textař(ka) na záhady je podle mne Zuzana Michnová - některé obraty jsme rozluštili až po letech, třeba "slepý únik jen zvýší sráz"...

0 0
možnosti
VV

SYETEY-KOTZOUR

13. 9. 2011 11:52
parádní článek co pohladil

karma.....taky pamatuju luštění folkových textů u gramofonu, chroupání jehly a texty plný "odhadnutých skoro_stejno_zvůků".R^ ......"to půrko za tolar" jsem měl taky.;-D

0 0
možnosti
JB

Jarba

13. 9. 2011 11:42
A co c.k. hymna?

Čehona byl občan pilný...

0 0
možnosti
JK

JoeMax

13. 9. 2011 11:25
Rybička

Když jsem byl hódně malý, v jisté předělávce hlavní písně z Nekonečného příběhu jsem v českém textu místo "Chybička se vloudí" slyšel "Rybička se koulí" :-)

0 0
možnosti
LD

ledvina

13. 9. 2011 9:05
Che,

já měla dokonce Vyhonzlovce- rozuměla jsem "kdypak Petře Vyhonzlovci prohrají..." :)

0 0
možnosti
PH

quasar11

13. 9. 2011 8:49
:)

jak já Vám rozumím! I já mám z dětsví podobnou deformaci. Začalo to určitě " a to půrko za tolar"... Děda se pak divil, proč chci vědět co je půrko. Známé je mezi lidmi spojení " už měkoně vyvádějí", ale to jsem pochopil správně a žádného měkoně nehledal. Moje sestra zas nechápala, proč se zpívá "letí šíp za vanou" - je tam přeci málo místa... Jo bylo by toho! :)

0 0
možnosti
KJ

Ďourek

13. 9. 2011 10:09
Re: :)

Měkoně jsem taky chápal správně - legraci jsme si z něj začali dělat až později - a samozřejmě se našel i někdo, komu jsme tak říkali :-) 

Ale šíp za vanou je super... R^

0 0
možnosti
ČJSN

čí jsou sudety? Naše!

13. 9. 2011 8:45
první český horolezec

Boryš umí po skalinách (bory šumí po skalinách) a  zvíře měkoń (už  mně koně vyvádějí)

0 0
možnosti
KJ

Ďourek

13. 9. 2011 10:07
Re: první český horolezec

Boryš je úžasnej - chápal jste to jako jméno, nebo jako označení "Borec"? R^

0 0
možnosti
JD

pedr64

13. 9. 2011 8:11
jo, Lucie Bílá

té je při expresivnějším zpěvu rozumět tak půlka textu

0 0
možnosti
  • Počet článků 128
  • Celková karma 22,67
  • Průměrná čtenost 1495x
Člověk velice všímavý a ještě více upovídaný

Seznam rubrik