Diskuse
Cimrmanovy pragmatické pohádky
Děkujeme za pochopení.
M24a12r54i96e 84Š68í41p21k35o11v35á
Tak vážená expedice v čele s presórem Zajíčkem Řeháčkem. Dost bylo odpočívání, zásoby obnoveny, tráva zválená - je čas pokračovat směr Pik Puškin. Ať ta vodka nezteplá
Poděkujeme panu Janáčkovi za možnost spočinutí.
Medková vrátí Cimrmana z oka.
Avanti!!!
F42r14a23n25t42i86š76e72k 83F24l97í81s17e24n97s28k12ý
Dobrý den pane Janáčku, doufám, že si z naší skupinou neděláte přílišné starosti, jsme do jednoho příznivci Cimrmanovci . Za odměnu Vám prozradím jeden jeho výrok o kterém se málo ví, „málo kameníků, hodně trpaslíků" dodnes se vedou spory o původní mistrově myšlence.
F82r24a95n65t28i34š86e37k 76F97l26í30s46e81n85s49k38ý
A já bysem si s dovolením také přispěl...
J77a44n 93Ř33e56h16á81č54e65k
Na Mt Blanc, tam by se chtěl drápat každý....
M35a89r74i75e 43Š84í70p20k40o82v31á
Mont Blanc je dobyt, vážení spolulezci
Tak šup, nefuňte, a sápejte se k vrcholu! Čeká nás spousta práce!
M45a24r66i29e 72Š18í10p24k49o39v78á
Tady je jen pauza na nezbytnou dobu k doplnění zásob a uvaření nové várky řemenové polévky.
Zde uctíme památku průkopníka horolezectví u nás - Járy Cimrmana, a vzpomeneme expedice Altaj-Cimrman, uskutečněné v r.2007 na jeho počest.
Další cíl naší výpravy je Pik Puškin (5100m) na přání loudy Medkové, jen jako odskok při cestě na Elbrus.
V61í98t96ě62z11s64l40a58v 36J51a13n28á92č62e76k
Jelikož samochvála smrdí, tak nehodlám reagovat. Raději mám kritiky, protože chválení neposkytuje prostor k vytváření dalších kydů.
J73a59n 48Ř15e67h14á35č55e88k
Dobrý den. Děkuji za zajímavou osvětu.
A současně bych si dovolil doplnit Cimrmanovu gynekologickou zpěvohru: "O dvanácti měsíčkách", jejímž smyslem bylo připravit naivní podkrkonošské děvečky na tvrdou realitu života.
V27í95t40ě17z54s47l14a73v 17J33a62n67á32č20e17k
O té jsem slyšel. Byl v ní prý melodicky popsán Cimrmanův ztracený vynález ovulačního indikátoru. Měl podobu náramku s drahým kamenem, který reagoval na ph prostředí víte kde a podle toho měnil barvu. Ženy si tak nemusely vést kalendář plodných a neplodných dnů a muži věděli hned a bez ptaní, kdy nastala pravá chvíle. Prostě svítila zelená.
Ve zpěvohře byl okamžik zjištění pravé chvíle zvýrazněn zesíleným kontrapunktem basy a pikoly.
V10í51t22ě86z13s55l17a35v 52J17a44n14á33č33e14k
To jsem rád, je to známka, že písmena jsou ve správném pořadí.
J87a46r38o20s68l10a19v 51B48a41b69e84l
Jen pro přesnost: "élek" je maďarsky "žiju". "Bydlím" se řekne "lakom".
V23í32t27ě91z86s19l90a16v 12J35a27n70á61č26e36k
Omluvám se, maďarsky neumím, za větou je poznámka "ale to beztak každý ví". Předpokládal jsem, že tvrzení, že znalost maďarštiny je běžnou samozřejmostí bude mít humorný tón. Jinak v anagramu mi zbylo slovo élek a to jsem vygúglil. Byl jsem překvapen a rád, že to sedí s tématem věty, trochu mě mrzelo, že to není 3.os. Překladač pro "bydlím" nejdříve nabídne élek a jako alternativu lakom. Napište tedy stížnost správcům překladače. Podle zpětné vazby z přeložených vět se odvážím tvrdit, že jsou to zaměnitelná synonyma a že je Maďar podobně jako v češtině Čech také tak používá. Opravdu mě nenapadlo, že k takové kravině jako je tenhle článek, budu muset něco vysvětlovat. Ale chápu, nomen est omen, a když je někdo Babel, bude jazyková správnost pro něj prioritou. Pardon, na to se nedalo nepoukázat.