Diskuse
Cimrmanovy pragmatické pohádky
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
M56a44r80i53e 30Š43í59p32k32o29v88á
Tak vážená expedice v čele s presórem Zajíčkem Řeháčkem. Dost bylo odpočívání, zásoby obnoveny, tráva zválená - je čas pokračovat směr Pik Puškin. Ať ta vodka nezteplá
Poděkujeme panu Janáčkovi za možnost spočinutí.
Medková vrátí Cimrmana z oka.
Avanti!!!
F71r41a96n53t80i10š64e59k 85F98l37í80s82e46n59s74k58ý
Dobrý den pane Janáčku, doufám, že si z naší skupinou neděláte přílišné starosti, jsme do jednoho příznivci Cimrmanovci . Za odměnu Vám prozradím jeden jeho výrok o kterém se málo ví, „málo kameníků, hodně trpaslíků" dodnes se vedou spory o původní mistrově myšlence.
F53r48a82n50t75i19š23e28k 63F97l17í70s68e10n41s17k38ý
A já bysem si s dovolením také přispěl...
J46a19n 65Ř26e56h28á60č41e39k
Na Mt Blanc, tam by se chtěl drápat každý....
M71a17r68i95e 43Š46í86p37k14o51v41á
Mont Blanc je dobyt, vážení spolulezci 


![[>-]](http://1gr.cz/u/disk/vlajkaCZ.gif)

Tak šup, nefuňte, a sápejte se k vrcholu! Čeká nás spousta práce!
M49a75r52i60e 60Š42í63p41k61o60v23á
Tady je jen pauza na nezbytnou dobu k doplnění zásob a uvaření nové várky řemenové polévky.
Zde uctíme památku průkopníka horolezectví u nás - Járy Cimrmana, a vzpomeneme expedice Altaj-Cimrman, uskutečněné v r.2007 na jeho počest.
Další cíl naší výpravy je Pik Puškin (5100m) na přání loudy Medkové, jen jako odskok při cestě na Elbrus.
V45í46t16ě59z66s63l69a82v 40J94a89n74á88č69e66k
Jelikož samochvála smrdí, tak nehodlám reagovat. Raději mám kritiky, protože chválení neposkytuje prostor k vytváření dalších kydů.
J14a65n 24Ř63e29h78á78č58e56k
Dobrý den. Děkuji za zajímavou osvětu. 
A současně bych si dovolil doplnit Cimrmanovu gynekologickou zpěvohru: "O dvanácti měsíčkách", jejímž smyslem bylo připravit naivní podkrkonošské děvečky na tvrdou realitu života.
V18í49t41ě55z79s17l18a31v 20J39a40n15á54č11e74k
O té jsem slyšel. Byl v ní prý melodicky popsán Cimrmanův ztracený vynález ovulačního indikátoru. Měl podobu náramku s drahým kamenem, který reagoval na ph prostředí víte kde a podle toho měnil barvu. Ženy si tak nemusely vést kalendář plodných a neplodných dnů a muži věděli hned a bez ptaní, kdy nastala pravá chvíle. Prostě svítila zelená.
Ve zpěvohře byl okamžik zjištění pravé chvíle zvýrazněn zesíleným kontrapunktem basy a pikoly.
V33í11t63ě81z65s11l40a65v 87J59a50n27á31č24e13k
To jsem rád, je to známka, že písmena jsou ve správném pořadí.
J32a86r67o64s58l39a60v 59B63a48b63e58l
Jen pro přesnost: "élek" je maďarsky "žiju". "Bydlím" se řekne "lakom".
V10í59t40ě84z32s82l10a32v 77J53a35n65á18č98e74k
Omluvám se, maďarsky neumím, za větou je poznámka "ale to beztak každý ví". Předpokládal jsem, že tvrzení, že znalost maďarštiny je běžnou samozřejmostí bude mít humorný tón. Jinak v anagramu mi zbylo slovo élek a to jsem vygúglil. Byl jsem překvapen a rád, že to sedí s tématem věty, trochu mě mrzelo, že to není 3.os. Překladač pro "bydlím" nejdříve nabídne élek a jako alternativu lakom. Napište tedy stížnost správcům překladače. Podle zpětné vazby z přeložených vět se odvážím tvrdit, že jsou to zaměnitelná synonyma a že je Maďar podobně jako v češtině Čech také tak používá. Opravdu mě nenapadlo, že k takové kravině jako je tenhle článek, budu muset něco vysvětlovat. Ale chápu, nomen est omen, a když je někdo Babel, bude jazyková správnost pro něj prioritou. Pardon, na to se nedalo nepoukázat.


















