Diskuse
Patříme mezi rozvojové země?
Děkujeme za pochopení.
hedvik.blog.idnes.cz
Čeština
Bodeť by neměly děti problémy s češtinou a čtením když už v mateřských školách do nich cpeme angličtinu! Naučme je nejdříve česky, čtěme jim česky, mluvme na ně česky bez anglických patvarů a situace se zlepší. Ministry bych jim rozhodně jako příklad nedával. Tam se občas ztrácím i já když analyzuji jakým mluví jazykem. Jestli to takto půjde dál, budeme mít rodné listy v angličtině. Kam ten svět spěje? Chcete-li se učit cizímu jazyku, proč ne? Ale měla by to být volba - nikoli povinnost!!!
Kousavka
Re: Čeština
Proč by se děti nemohly učit ve školce anglicky? Ony mají - na rozdíl od dospělých - prázdný mozeček a dva jazyky zvládnou levou zadní. Víš, jaký je rozdíl mezi dítětem a dospělým? Že dítě se učit nechce, ale jde mu to. Dospělý by se učit chtěl, ale už mu to nejde.
poradce 123
Cha, v práci s textem jsme na světové špičce
Stačí se podívat na třicet let výzkumné práce Davida Grubera a do jeho knih o efektivním čtení, o vyhmátnutí smyslu textu aj. Vygooglujte si. Čert ví, proč si toho ministerstvo školství tak dlouhou dobu neráčilo všimnout...
Psí zadek
Re: Cha, v práci s textem jsme na světové špičce
Možná bychom byli na špici, kdyby Gruber za své kurzy rychločtení nechtěl tak nehorázné peníze ;-)
xs123
Problém v porozumění jazyku
tady byl vždycky. Češi se řadili v mezinárodních srovnávacích žebříčcích nahoru v oblasti matematiky a přírodních věd, ale v jazycích a češtině obzvlášt byli za posledních 20 let vždycky pod průměrem. Příčinu vidídm tady:1) Ve výuce ve škole - děti se učí číst "krásnou" literaturu neboli beletrii, což je tedy umělecká disciplína, někdy na značně podivné úrovni(Hrabal?). Ve škole se nečtou smlouvy, návody, nabídky, slohovky se nezaměřují na popis činnosti, napsání žádosti nebo něco podobného, ale píše se líčení, úvaha, apod. Jazyk se nemá chápat umělecky, ale prakticky. 2)Ve škole se děti a studenti neučí - mluvit. Rétorika - neznámý pojem.3)Čeština je nepříliš srozumitelný jazyk, je bohatý a květnatý, ale nejednoznačný. Z českého odborného textu kolikrát vůbec nepochopím některé věci, až si najdu originál v angličtině a tam to pochopím hned. Takový manuál k softwaru v češtině - to je někdy docela nesrozumitelná záležitost.
xs123
Re: Problém v porozumění jazyku
A ještě jeden důvod: Češi mají potřebu působit odborně a vědecky, a to je téměř totožné s velkým sklonem vytvářet si vlastní slang - česko anglickou slátaninu. Stačilo se dívat v neděli na Otázky V.Moravce, ministr Bobeš mluvil česky, ale jeho protějšek už ne. Jeho řeč se hemžila anglicko-českými patvary, jako "byl tu hepylend" - novinka, kterou jsem zatím nesklyšela. I V. Moravec, který hovoří pěkně česky, nehovoří o zemích oecédé, ale ouísídí. A novinka - do odborné publikace v českém časopise si v anglickém abstraktu máme přeložit tituly, takže Ing. Jiřina Krupičková se má psát, že je Jiřina Krupičková, MSc.(anlický titul odpovídající Ing.) Podle mne by si teda měla rovnou psát Jirina Krupicka, MSc. A bude to někdo jiný.
danax
posaďte dítě ke kompu
nejlépe k nějaké onlinovce a bude chápat text i v angličtině....
pavka8
Paní učitelko
Kdyby se všechny instituce přetrhli? Chce se mi zvracet.
danax
tolerance... možná to tady chybí
osobně je mi jedno, jestli někdo napíše hrubku a není za to placen... pokud už se jako novinář živí a hrubky píše, vadí mi to víc, nikoli však tolik, abych se kvůli tomu pozvracela... na to potřebuji křišťálovější kalibr
vítek z prčice
setkání
Rozvojové země jdou nahoru, my dolů. Brzy se potkáme.
Barbarka_CZ
souhlas
Naprosto s vámi souhlasím. Jsem učitelské dítě (i když už čtvrt století staré), které díky rodičům vidí, jak dnešní školství vypadá. Nechápu proto např. i moji sestru, která je přesně jedním z těch moderních rodičů, kteří nechávají svým dětěm (mým neteřím) "přirozený vývoj" a prosazují "volnou výchovu". Když to vidím, jen kroutím hlavou. Obě mé malé příbuzné tráví odmalička víc času u tv či pc než s mamkou či tátou nad nějakou hrou či knihou. U ničeho nevydrží, hned se vztekají, není-li po jejich. Strašlivé. Je mi líto všech učitelek (a učitelů), kterým se tyto a podobné děti dostanou "do ruky".
Btw., máte tam pár gramatických hrubek, např. "instituce přetrhli" v předposledním odstavci. Ale chápu, že v rozčilení se občas něco takového stane, sama s tím mám zkušenosti.
Barbarka_CZ
Re: souhlas
Ještě snad dodám, že to nechápu o to víc, neboť sestra je vcelku cílevědomá, chytrá, vysokoškolsky vzdělaná a sama velká čtenářka. Bohužel až moc, děti viditelně vychovává podle encyklopedie, nikoliv podle vlastního rozumu a zkušeností starších generací.
DickLarge
Rozvojová
Spíš úpadková země. Neboli rozvojová ale opačným směrem.
Morgiana
Já nevím
Nedomnívám se zas až tak moc , že dnešní doba je vyjímečně špatná. Myslím si, že prostě jde o vývoj. Naši předkové jenom četli , protože prostě jiná zábava nebyla a věřím že při příchodu radia, hořekovali stejně jako autorka teď. Dnešní doba je jen rychlejší, protže nové technologie k nám nepřišly klouzavým vývojem ale vtrhla sem svoboda, možnosti a důraz na odpovědnost, který zatím nikomu nic neříká. Tohle vše přejde a třeba další generace najde zalíbení i ve čtení. Něco už naznačuje velký zájem o eknihy a jejich čtečky:)
danax
ještě že občas někdo prozří
.... doba školních škamen se trochu změnila a prostředí také, pokud budou všichni vyrůstat ve stejné době, budou mít i stejné podmínky
- Počet článků 376
- Celková karma 13,89
- Průměrná čtenost 1897x