- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
ECB nákupmi talianskych dlhopisov s ratingom AAAA +++++ ukázala, že niekto musí zarobiť, a s pravdepodobnosťou hraničiacou s istotou na burze dnes nezarobili chudáci a obyčajní ľudia z ulice, ale asi len obyčajní ľudia z Goldman Sachs a verím, že aj pár mojich priateľov s jarmulkami -). Nemyslím pána Sorosa, ten ma nepovažuje za priateľa, keďže žiadosť o priateľstvo na fejsbuku mi stále neposlal.
Tak či tak, dnes je dobré si pustiť túto pesničku, lebo mám za to, že je mimoriadne aktuálna na dnešný deň:
The word "ciao" (Italian pronunciation: [ˈtʃaːo], English: /ˈtʃaʊ/) is an informal Italian verbal salutation or greeting, meaning either "hello", "goodbye", "bye" or "hi".
Takže z vyššie uvedeného je zrejme, že slovíčko ciao by mohlo znamenať aj, nie však iba len:
1. Hello Italy. ECB víta Taliansko medzi krajinami, ktorých štátne dlhopisy s radosťou nakupuje
2. Goodbye Italy. Dnešným dňom sa začal odchod Talianska z eurozóny
3. Bye Italy. Dobu na reformy ste proš*ustali! a tak vám treba
4. Hi Italy, ako plnoprávny člen PIIGS.
My v Bezfajove – www.slonoviny.sk sa budeme snažiť viesť zodpovednú monetárnu politiku s pomocou chudobného žida, ktorí má viesť vzájomnú súkromnú družstevnú požičovňu peňazí v obci Bezfajov, pravdepodobne niekde na víchodnom Slovensku. Hoci je pravdou, že niektorí budúci občania Bezfajova sa orálne vyjadrili, že bod 3 sa im celkom pozdáva a radšej by obdobie svetovej ekonomickej krízy tiež proš*ustali!
Ciao Italy !
Další články autora |
Spousta důchodců si dnes přivydělává, aby zvládli zaplatit stále rostoucí výdaje a nemuseli se spoléhat na pomoc svých blízkých. Podobně tomu bylo...