Děkujeme za pochopení.
J35a80n 10K71a10r82a44s11e92k
s vnuckou (4,5) roku doma mluvi jen nemecky (dcera neumi tak dobre) a tak ji na navsteve obcas zpivame treba 'okolo Frydku...'
Holcicce se to libi a snazi se to i zopakovat, ale ma uz ve 4 letech ten nemecky prizvuk, ze rika napr: 'a na ni se sélena tráwitschka'.
Obracene to bude asi podobne a tak by mi zajimalo, jak se ceske deti uci ten nemecky prizvuk a vyslovnost. Vzpominam si, jak nam ucitel nemciny vzdycky rikal:
'vy reknete fátrrr, a vrabci na strese udelaji frrrr'
V76ě69r39a 42F15o52l52t98ý45n70o80v63á
Kamarádka dělala společnost jedné staré paní na vídeňském předměstí. Občas jsem ji na několik dní vystřídala. Moje němčina byla přibližně 30-35 let stará, takže jsme si spolu užily kopu švandy. Překládala jsem jí z češtiny písničku "tam na horách, tam je krásný vzduch, samý kravinec a v něm plno much ... Nejraději si ale zpívala "kalinka, kalinka, kalinka KAKALA . Nejlepší jazyk je ten, který spojí lidi.
E48l17i72š57k59a 64G98r66e76c73m36a50n
To by se mi taky libilo😂😂😂kamaradku si “adoptovaly” videnske jeptisky,to se pak uci samo😂
J69a44n 25M41a85r78e57k
Tak tu němčinu vám opravdu závidím. Moje matka, ač Češka od narození do svých 25 let života žila v Rakousku. (Poblíž Sankt Polten). Její rakouština byla nádherná. Znala i několik dialektů...z Nieder i Ober Osterreichu. Jak krásný a jemný jazyk ve srovnání s Reichsdeutsch!! Když slyším Němce z Hamburku, mám onavy, že mu při tom chrčení vypadnou vyndavací zuby!
J43a41n 78H43a71r39v87a66n
Pracoval jsem léta s Němci i Rakušany, mluvil s nimi německy, ale rozdíl v řeči neslyšel. Zato kamarád, co mnoho let žil v Německu a za manželku má Němku, se divil - "vždyť je to úplně jiná řeč!"