- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Dlouho jsem se tak nezasmál.., díky
Dobrovolně se přiznávám, že některé tyto anglicismy používám. Profesní deformace. Knihy z oboru čtu nejčastěji v EN a řadou českých pojmů ei ani nejsem jist a velká část klientů jsou české firmy se zahraničním vlastníkem. Budiž mi snad polehčující okolmostí, že to nedělám, abych byl frikulín, ale jsem normální líná lemra mluvit správně.
Na lanč ale nechodím, o tom v mých knihách zas tak moc nepíšou...ani nepřeji nikomu "Měj hezký den". Snad mi bude odpuštěno. Dobrou....zítra mám na hrbu badžet, tak jdu slípnout trochu sůnr.
skvělé naprosto skvělé, ovšm nejkrásnější perličku jsem slyšel v Anglii od polského automechanika kdy na otázku od svého anglického kolegy, " where are the pliers" odpověděl " i do kurvanie wiem"
Super článek, pane Závladský.
Hlavně jsem se smál u výkladu zkratky SAP. Byl jsem u zavádění téhle odlidštěné šílenosti v jedné firmě, takže sdílím Vaše pocity.
Tak, tak. Školil jsem na něj zaměstnance v jedné nejmenované firmě. Děs, běs.
Díky za href. Sbírám tyto šílenosti.
Nevidím jiné řešení než vyvinout protitlak a do angličtiny prosadit tyto výrazy:
lízing (pomalé pojídání zmrzliny)
porybney (manažer rybníka)
chlastage (podnikový večírek)
Pravdivé, ale smutné. Do důchodu jsem pracoval ve firmě, kterou koupilo americké finanční konsorcium. Mnoho rádoby důležitých začalo velmi brzy hovořit tímto odporným slangem. Nástěnek z dob socialismu jsme se nezbavili. Jen jsou jak za Protektorátu dvojjazyčné. Nejprve v angličtině a až poté v češtině. To asi pro případ, že by nás někdo z amíků někdy navštívil, aby si mohl přečíst o našich budovatelských úspěších?!
Přesně. Osobní zkušenost z jedné nejmenované českobudějovické firmy Bosch, jen v němčině.
Naprosto s Vámi souhlasím, pane Závladský. K smrti nesnáším, když jsou mi przněny mé dva milované jazyky (hrdě se hlásím ke své učitelské deformaci). Horší je, že tím, že to akceptujeme, przníme je i svým dětem a vnoučatům.
Nejhorší na tom je, že ti lidé, co v tom pracují, nejsou často schopni "polopatě" vysvětlit, co je jejich pracovní náplní.
Samozřejmě karma, mj i za tu práci, co jste si s tím dal a jak hezky jste to uchopil.
Mám pro Vás vynikající zprávu! Na diagnózu učitelství už prý byl vynalezen jakýsi lék. Prý ani nemá moc vedlejších účinků. Jen s tikem si zatím neporadí.