Pro přispění do diskuse se prosím přihlaste.

Přihlásit se

Zbývá 2000 znaků nebo 10 odstavců.

SB

Jakožto celoživotní překladatel a tlumočník plně souhlasím s tím, že od první třídy nelze učit cizí jazyk na klasickém základě.

Dokud se žák v hodinách češtiny nenaučí, co to je podmět, přísudek, předmět, příslovečné určení apod., tak mu nevysvětlíte takové gramatické jevy, jako je například slovosled.

Čím nižší věk, tím lépe, to sice platí, ale pro takové učení, kdy je člověk tomu druhému jazyku spontánně vystaven a oba ty jazyky se naučí přirozenou cestou. Například na jihu Slovenska se takto děti zcela spontánně naučí slovenština i maďarštinu. Ale pro umělé učení na základě vysvětlování gramatických jevů je věk šesti let prostě nedostatečný.

PZ

Je tedy zvláštní, že jste ještě předtím než jste ve škole pochytil co to je podmět, přísudek, předmět, příslovečné určení apod., již plynule mluvil. Zamyslel jste se nad tím, že je to trochu jinak?

Foto

S cizím jazykem by se mělo začít hned jak dítě začíná mluvit. Proto mívali v bohatých rodinách anglické nebo německé guvernantky, které s miminky hovořily svým rodným jazykem a dítě se bez biflování naučilo druhý, světový jazyk, jak by řekla německá guvernantka, unwillkürlich.

Foto

Už jsem to v některé diskusi napsal, přesto zopakuji. Kamarádka se před 22 lety provdala do Německa. Na začátku s manželem komunikovala anglicky, než se pořádně naučila německy. Když se jim narodila dcera, tak na ni ona mluvila česky, tatínek německy. Dcera pak automaticky "přepínala" v komunikaci s tátou i mámou mezi oběma jazyky. Na základní škole pak doma jeden den v týdnu na sebe rodina mluvila jen anglicky. Ta holka dnes umí perfektně tři jazyky.

Nechápu, proč by tím, že se děti budou učit mluvit anglicky už od první třídy, měl nastat konec klasické češtiny jako národního jazyka. Ve skandinávských zemích je výuka angličtiny od útlého věku samozřejmostí a téměř všichni se anglicky domluví. Nevšiml jsem si, že by u nich nastal konec národních jazyků.

JP

Pokud se na ty děti bude mluvit, je to v pořádku, ony se ten jazyk v pohodě naučí. Pokud je budeme učit zastaralým socialistickým stylem: "Pařízková, vezměte si slovníček" a budeme dítě u tabule zkoušet ze znalosti slovíček, nenaučí se ani zeptat se na cestu k nádraží nebo si objednat oběd v restauraci. Vrcholem socialistické výuky němčiny bylo "Herr Ober, drei Bier". Otázkou je, kde vezmeme učitele nebo učitelky, které anglicky skutečně umí mluvit.

EN

Problém s výukou angličtiny co nejdřív není v tom, že by to ty děti mátlo. Problém je v tom, že na to nemáme dost učitelů. A už vůbec ne takových, kteří by sami angličtinu ovládali na dostatečné úrovni.

S rozšířením výuky angličtiny je třeba začít na pedagogických fakultách.

Foto

Veď od prvej triedy sa budú učiť iba tie základy. Môj syn ovláda viacej jazykov, ale ten rodný stále ovláda najlepšie. Bude to aj o tom, ako k tomu pristúpi súkolie-žiak,učiteľ, rodič.

Foto

Spolužačka emigrovala s manželem do Švýcarska.

Děti vychovávali česky i německy a protože to byli u francouzkých hranic, tak se do toho míchala i frančtina.

Ve škole přibyla angličtina.

Dnes děti mluví plyně všemi těmi jazyky. A češtinou vládnou lépe, než mnozí jejich vrstevnívi v ČR.

Foto

To mohu potvrdit. Zde je však otázkou, zda je to coby součást povinné(!) výuky vhodné již od nástupu dětí do 1. ročníku ZŠ. Dnes sice není výjimkou seznamování se např. s A.J. již na některých předškolních zařízeních, není to však povinností.

Foto

J63i80r44i 98C40i89z

1. 2. 2025 14:15

Vazeny autore, pletete si mluveni a gramatiku. Je to velky rozdil a podle me by se deti mely ucit mluvit cizim jazykem (anglictina, nemcina) jiz v materskych skolach. Proste ucitelky by s nimi mely hovorit nektere hodiny cizim jazykem, aby plynule presly v jejich znalost. Cestinu slysi stale doma od rodicu nebo venku a jsou vnimave i k cizimu jazyku. Jednoduse s nimi mluvit, aby se naucily vyjadrovat i jinak nez cesky, protoze kdyz vyjedete za hranice (krome Slovenska) je vam cestina na prd. Gramatiku nepotrebujete znat, ale musite si umet rict o zakladni veci. Za sveho pusobeni v Rakousku mi tam rikali, ze Slovinci plynne mluvi nemecky i proto, ze v materskych skolkach se s detmi mluvi dvojjazycne. I z duvodu historie, kdy Slovinsko bylo soucasti Kranska v ramci R-U. Cim drive se zacne s detmi bezne mluvit cizim jazykem tim lepe pro ne.

  • Počet článků 179
  • Celková karma 23,43
  • Průměrná čtenost 854x
PhDr. Karol Wild je bývalý filmový a televizní režisér, kdysi také učitel na VŠE a na Přírodovědecké fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Nyní v důchodu. 

Seznam rubrik