- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
ale jinak mimo. Češtinu by snad měl znát každý, kdo se odváží vyjít se svými myšlenkami na veřejnost, nemyslíte?
ale chudak malej anglican ( american ), ten se teprve v prvni tride divi.
Ono omlouvat svou neznalost mateřského jazyka tím, že novinář také nenapíše správně Bufo bufo, je demagogie.Průměrně vzdělaný člověk a tím spíše člověk s vysokoškolským vzděláním by měl znát základy pravopisu rodného jazyka.
Nemyslím si, že je to stejné, jako když lékař neví ,kolik máme druhů brouků tesaříků.
Myslím, že celkem nikdo nepožaduje po lékaři, aby prokazoval znalost našich tesaříkovitých brouků...narážka byla mířena zřejmě jiným směrem. Když úředník z referátu životního prostředí nezná základní druhy našich dřevin...případně jej neudiví mlha barevná, pak asi cosi není vpořádku....nebo snad v pořádku???
ssavci se psali ještě v 50. letech, za mého mládí, a pamatuji i syčeti, sypati, syrup. Když se v roce 1958 začaly předčasně, před úpravou pravopisu, objevovat v obchodech láhve s nápisem SIRUP, byl jsem co by dítě školou povinné značně pohoršen. Ale prosím vás, neberte mi papuchálka, to je krásná zdrobnělina, když řekneme papuchalčík, už to není ono... KARMA!
"Většina novinářů studovala humanitní vědy anebo přímo češtinu, mají tedy výhodu, pokud jde český pravopis."
Neznalost gramatiky je snad podminkou nutnou pro praci dnesniho novinare. Absolutne nechapu, jak nekdo, kdo se zivi psanim, muze mit problemy s y/i, s/z ci carkami ve vetech. To, ze neumeji pocitat, bych jim snad i odpustil, preci jen vystudovali humanitni obor. A to tedy hodne doufam, ze aspon neco vystudovali.