Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Saša
Naprosto nechápu,
proč k citacím užíváte čtyřista roků starý překlad.
Raně novověké češtině se dnes už nedá rozumět.
Laická, tedy nefilologická interpretace, nemůže nebýt chybná.
Dnes ale máme dostatek různých překladů do moderního jazyka, z nichž si pro citace můžete vybrat.
mojepostovnischranka
Pane autore, na základě nepochopení podstaty mého příspěvku
v diskusi níže některými spoludiskutujícími, se Vám omlouvám za danou narážku na pravopis vzhledem k tomu, že žijete dlouhodobě v zahraničí.
Přesto pdstata mého příspěvku trvá, nerozumím tomu.
lubanek
Re: Pane autore, na základě nepochopení podstaty mého příspěvku
Dobrý večer. Děkuji. V jednom z mých článků byla žádost některých čtenářů, abych napsal proroctví, která se naplnila v Písmu svatém v Bibli. Této žádosti jak už vidíte na začátku mého článku jsem vyhověl.
Faustino
Lubánku,
četl jste ta proroctví, která se měla vyplnit, nebo to je odněkud opsáno?
Mt 27,9 Tak se splnilo, co je řečeno ústy proroka Jeremiáše: ‚Vzali třicet stříbrných, cenu člověka, na kterou ho ocenili synové Izraele; a dali ji za pole hrnčířovo, jak jim přikázal Hospodin.‘
Kdepak se to v Jeremiáši píše?
Za 11,13 Nato mi Hospodin řekl: „Hoď to tavičovi, tu nádhernou cenu, jíž mě ocenili.“ I vzal jsem těch třicet šekelů stříbra a hodil jsem je v Hospodinově domě tavičovi.
Tady je vyplaceno třicet šekelů stříbra za správnou věc. Jidáš udělal správnou věc? Žádná zmínka o hrnčíři a hrnčířově poli. Jediný styčný bod je třicet stříbrných. Kde je to proroctví?
lubanek
Re: Lubánku,
Scripture has a compound meaning to every prophecy.
Vlad IV
Výborně,Lubánku!
Jak jistě víte,v mnoha ohledech se s Vámi hádám, v tomto případě však máte mou podporu!
Mimochodem,než dorazí Faustino-indiánským jménem Ten-který-veškeré-blbiny-z netu- za Pravdu-považuje, dávám link na zhůvěřilé stránky, z nichž (a nejen z nich) jeho moudrost pramení.......
Pročtěte si to,a bavte se( zvlášt doporučuji diskuzi! Způsob,jakým reaguje autor na kritiku je roztomilý- já vlastně nevím, já jsem to opsal....)
ducks_quack
Super
Takže jednu pohádku dokládáte jinou pohádkou. Podle toho ten svět vypadá...
mojepostovnischranka
Asi Vás to náboženské nadšení nějak moc pohlcuje, autore...
...zkuste to napsat i pro neznalé trochu srozumitelněji, a pro znalé s méně grymatickými chybami.Slovo "...vyplňila" mě fakt dostalo, protože jako překlep to nemohu přijmout - je dost těžké se takto překlepnout.
PS: mě tedy vážně zajímá, jaká proroctví a předpovědi se vylnila, ale z tohoto textu to jako neznalý Bible nemohu vyčíst. Ten jazyk Bible je podobně složitý, jako jazyk právníku v zákonech a vyhláškách a mám pocit, že i úmysly složitosti jsou podobné.
- Počet článků 302
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 1280x