Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
JS

J51a83n 10S71e74m28i28k

2. 6. 2014 17:24

jen pro upresneni pro jedince ucici se anglictinu z filmu of Tarantina, ze by meli obcas cerpat i z neceho jineho:)

.

Slovo "pussy" znamena "kocicka".

V prenesenem smyslu se pouziva obecne o zene jako kdyz se v cestine puzije vyraz "barbina" (=atraktivni zena co ale ma jen ty esteticke kvality, tedy neni moc chytra a hraje hlavne na svuj fyzicky vzhled)

Ve vyznamu 'vagina' se to pouziva jen ve slangu-tedy predevsim v gangsterskych filmech a v rapu. 

Urcite ne mezi normalnimi lidmi a dokonce ani mezi normalnimi teenagery:) Proste "pussy" je "kocicka". Tedy "pussy riot" je maximalne dvojsmysl, urcite to prvoplanovite neznamena co si treba asi autor mysli;-)

0 0
možnosti
JS

J97a49n 22S75e66m95i86k

2. 6. 2014 17:26

Tedy nejlepsi preklad nazvu skupiny do cestiny, kdyz uz to musi byt,  by asi byl "Vzpoura barbin"

0 0
možnosti

To ještě někoho zajímá? Ty trapky jsou už přeci dávno ohraný...

1 1
možnosti
MV

o tom preci text vůbec nebyl...

0 0
možnosti
JK

Vaše matka má dar pojmenovávat věci pravým jménem, což je v dnešní hyperkorektní a aktivisty prolezlé době vzácnost. Dal bych jí kytku, být vámi...

8 0
možnosti
MV

kytky dostava, Jirko, ale - ja to teda prozradim - mnohem vetsi radost, se mi zda, mívá ze štangle salámu....

0 0
možnosti
JN

Byl jste někdy v životě v kostele?

0 0
možnosti
MV

minimalne v tom detskym lete, kdy jsem se do kostela dobehl napit. ...a jak to dopadlo....

0 0
možnosti
MV

vyridim! krasnej cerven preju

0 0
možnosti