Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
AB

Miliony Němců čtou blogy na idnesu.

0 0
možnosti
JK

Kdo by řekl že nějaký  Turek do vokurek, umí islámsky,německy,francouzsky,možná i něco jidiš. Ten bude nejspíš od Mosadu.

0 1
možnosti
JR

J98a63r48a 20R18a42n36k

25. 8. 2015 5:39

Je nemeckym obcanem a s pomoci pana Olsera zde pise i cesky;-), bohuzel se mu nelibilo zachazeni ceskych uradu, ale to je zde na spatnem miste, mel by stat u Hradu:-)

0 0
možnosti
AB

Ich bin gute čechiše medchen, ich frštehe nicht dojče šprache.Du must čechiš šrajbn.Ja?

0 0
možnosti
BP

Und warum schreiben Sie Deutsch ?I DNES ist Tschechische Zeitung . Das haben Sie nich gewust ?

0 0
možnosti
KV

Pište tady, prosím, česky. ;-O

0 0
možnosti
Foto

Herr,  Uzungolu.  Běžně na netu spamujete hezky česky.  Předpokládám tedy,  že jste si cosi spletl. Toto není Síddojčecajtunk!  My,  kdo vás tak trošku známe,  víme že Čechy zrovna nemilujete. Nevím o čem a hlavně komu tady píšete. A luštit váš líbesbríf nebudu. 

Co vím je to,  že boj Kurdů za nezávislost má u nás mnoho příznivců. Vy osobně  jich u nás máte mnohem méně. 

Ať žije svobodný Kurdistan.

1 0
možnosti
Foto

I35v52a25n 90M64a47r91e50k

23. 8. 2015 19:04

Souhlas a karma R^;-D A že Vám nevadí že máte IS blíž jak za humny  ? ! 8-o

0 0
možnosti
JV

J40i79r30i 93V72r82a37b94e76c

23. 8. 2015 18:51

Ovsem vetsina bez prekladu tomu clanku nebude rozumet.

ode mne karmaR^

2 0
možnosti
Foto

Ten clanek je tam jak cesky take ale nemecky !

0 0
možnosti
  • Počet článků 320
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 725x
yektauzunoglu.com 

https://www.facebook.com/MUDrYektaUzunoglu

https://twitter.com/YektaUzunoglu?

 

MUDr. Yekta Uzunoglu (kurdským jménem Yekta Geylanî, * 10. května 1953 Silvan, Turecko) je kurdský lékař a podnikatel s arménskými kořeny (mezi jeho předky byli turečtí Arméni, oběti Arménské genocidy na konci první světové války).[zdroj?] Mimo svých profesí se celoživotně angažuje jako kurdský aktivista (upozorňování na potlačování kurdské menšiny v Turecku, Íránu a Iráku), spisovatel a překladatel: Je například autorem překladů částí Bible a děl Karla Čapka do kurdštiny, a naopak kurdské poezie i prózy do češtiny a němčiny. V roce 2006 obdržel cenu Františka Kriegla.Od roku 1996 německé občanství.

Seznam rubrik